{"id":2005,"date":"2020-10-20T09:47:42","date_gmt":"2020-10-20T09:47:42","guid":{"rendered":"http:\/\/www.iwabogdani.org\/?p=2005"},"modified":"2020-10-20T09:47:42","modified_gmt":"2020-10-20T09:47:42","slug":"poezia-boterore-ne-skenen-e-nje-festivali-shqiptar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/poezia-boterore-ne-skenen-e-nje-festivali-shqiptar\/","title":{"rendered":"Poezia bot\u00ebrore n\u00eb sken\u00ebn e nj\u00eb Festivali shqiptar"},"content":{"rendered":"<p>Ars Albanica<br \/>\nPORTAL KULTUROR<br \/>\n<strong>Poezia bot\u00ebrore n\u00eb sken\u00ebn e nj\u00eb Festivali shqiptar<\/strong><\/p>\n<p>Qerim Kryeziu<\/p>\n<p>Festivali Nd\u00ebrkomb\u00ebtar i Poezis\u00eb n\u00eb Rahovec zgjati tri net, filloi m\u00eb 16 e p\u00ebrfundoi m\u00eb 18 tetor 2020. N\u00eb vazhdim\u00ebsin\u00eb e tij, i gjashti me radh\u00eb. Brenda kuptim\u00ebsis\u00eb s\u00eb fjal\u00ebs Festival, m\u00eb i bukuri, m\u00eb p\u00ebrmbajtjesori dhe m\u00eb kuptimploti. Sepse n\u00eb sken\u00ebn e tij u shfaqen poet\u00eb suprem bot\u00ebror, u deklamuan krijime poetikisht t\u00eb realizuara dhe u luajt\u00ebn pjes\u00eb instrumentale artistikisht t\u00eb d\u00ebshmuara. Komponente t\u00eb domosdoshme k\u00ebto q\u00eb nj\u00eb festival e b\u00ebjn\u00eb t\u00eb bukur dhe gjat\u00eb koh\u00eb t\u00eb kujtuar. Festivali, si gjith\u00e7ka tjet\u00ebr n\u00eb k\u00ebt\u00eb koh\u00eb, vuajti k\u00ebrc\u00ebnimin e jasht\u00ebm nga l\u00ebngata koron\u00eb q\u00eb tashm\u00eb ka mb\u00ebrthyer gjith\u00eb bot\u00ebn. P\u00ebr shkak t\u00eb k\u00ebsaj l\u00ebngate, ky festival priti mysafir\u00ebt e vet poet\u00eb ndryshe, u realizua ndryshe dhe u transmetua te publiku krejt ndryshe nga her\u00ebt tjera. Festivali Nd\u00ebrkomb\u00ebtar Poetik i Rahovecit erdhi deri tek shikuesit e vet vet\u00ebm virtualisht p\u00ebrmes kamerave t\u00eb televizionit shqiptar n\u00eb Suedi RTV AlbSe. Dhe erdhi bukur si transmetim, si\u00e7 ishte e bukur dhe e magjishme vet p\u00ebrmbajtja e transmetuar. Tri mbr\u00ebmje me poezi e poet\u00eb nga Europa, Amerika, Afrika, Azia e Australia dhe tri net t\u00eb p\u00ebrmbyllura qet\u00ebsisht e ngroht\u00ebsisht me nga nj\u00eb instrumentale muzikore. Ndoshta kombinimi m\u00eb poetik q\u00eb ka mundur t\u00eb mendoj\u00eb dhe t\u00eb realizoj\u00eb organizatori.<\/p>\n<p>N\u00ebn thjerr\u00ebz\u00ebn e Festivalit, nata e par\u00eb<br \/>\nModeratori i Televizionit AlbSe Qerim Kryeziu sqaroi arsyet e transmetimit virtual t\u00eb festivalit dhe shprehu keqardhjen p\u00ebr pamund\u00ebsin\u00eb e takimit n\u00eb Rahovecin e bukur t\u00eb poezis\u00eb e t\u00eb agrokultur\u00ebs shqiptare. Nd\u00ebrsa drejtori i Festivalit, shkrimtari e publicisti i mir\u00ebnjohur Fahredin Shehu shpjegoi rrjedhshm\u00ebrin\u00eb dhe t\u00eb ve\u00e7antat e k\u00ebtij edicioni. N\u00eb mbr\u00ebmjen e par\u00eb q\u00eb filloi n\u00eb or\u00ebn 21:00 lexuan dhjet\u00eb poet\u00eb. I pari shkrimtar q\u00eb lexoi , ishte Sali Bashota me poezin\u00eb \u201cZem\u00ebrimi bot\u00ebs\u201d. Pastaj lexuan: Jose Muchnik nga Argjentina poezin\u00eb \u201cAmazona e veto\u201d, Jael Uribe nga Republika Domenikane poezin\u00eb \u201c9 pills against death\u201d, Eldar Akhadovi nga Rusia poezin\u00eb \u201cDream\u201d, Brian Jonston nga Skotlanda poezin\u00eb \u201cTownship\u201d, Lulzim Tafa nga Kosova poezin\u00eb \u201c\u00cbndrra\u201d, Gili Haimovich nga Izraeli poezin\u00eb \u201cLike an apologi\u201d, Alfredo Fresia nga Uruguai poezin\u00eb \u201cNocturno en La avenida a san zua\u201d, Zhan Pierre Balpe nga Franca dhe Isa Kamari nga Singapori.<\/p>\n<p>Leht\u00eb si flutur, fluturonte gisht\u00ebrinjt\u00eb e vet andej k\u00ebndej mbi tastet e pianos artistja daneze Christina Bj\u00d8rk\u00d8e p\u00ebr t\u00eb lozur variacione Betoveni dhe p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrmbyllur \u00ebmb\u00ebl nat\u00ebn e par\u00eb t\u00eb Festivalit Nd\u00ebrkomb\u00ebtar t\u00eb Poezis\u00eb n\u00eb Rahovec t\u00eb Republik\u00ebs s\u00eb Kosov\u00ebs.<\/p>\n<p>Nata e dyt\u00eb<br \/>\nNata e dyt\u00eb e Festivalit filloi me poeten shqiptare me banim n\u00eb Australi Miranda Shehu Xhilaga me poezin\u00eb \u201cResignation\u201d. Pastaj lexuan edhe k\u00ebta poet\u00eb: Andrew Singer nga SHBA poezin\u00eb \u201cPortobello Strand\u201d, Gjergj Jozef Kola nga Austria poezin\u00eb \u201cDulqina\u201d, Hula Yilmaz nga SHBA poezin\u00eb \u201cTo my African child\u201d, Aminur Rahman nga Bangladeshi poezin\u00eb \u201cThe Dimensions of a Poem\u201d, Roza Jamali nga Irani, Ahmet Emin Akasoy nga Turqia poezin\u00eb \u201cOzings out of the dream\u201d, Rolf Dopenberg nga Zvicra poezin\u00eb \u201cFirst word\u201d, Anatoly Kudryavitsky nga Rusia poezin\u00eb \u201cViking Breth\u201d, Miao Yi Tu nga Tajvani, Abdel Majid Benjelloun nga Maroku, Tanja Bakic nga Mali i Zi poezin\u00eb \u201cPoem\u201d, Taeko Uemura nga Japonia poezin\u00eb \u201cA prayer to Wine\u201d, Sotirios Pastakas nga Greqia poezin\u00eb \u201cFood lin\u00eb\u201d, Remzi Limani nga Kosova, Peter Sragher nga Rumania poezin\u00eb \u201cThe pandemia poem\u201d dhe Vasyl Makhno nga Ukraina.<\/p>\n<p>Mbr\u00ebmja p\u00ebrfundoi me nj\u00eb melodi n\u00eb kitar\u00eb nga artisti shqiptar Mehmetali Arifi nga Kosova. Tingujt e k\u00ebndsh\u00ebm q\u00eb k\u00ebputeshin nga gisht\u00ebrinjt\u00eb e shkath\u00ebt t\u00eb kitaristit shqiptar, mbushnin hap\u00ebsir\u00ebn e studios s\u00eb transmetimit me tone t\u00eb dashura muzikore. Si kristal bukurie, si freski pranvere vinte melodia e kitar\u00ebs nga sfondi plot lule, n\u00eb mesin e t\u00eb cilave luante e p\u00ebrjetonte si Orfe artisti.<\/p>\n<p>Nata e tret\u00eb<br \/>\nN\u00eb nat\u00ebn e tret\u00eb e para lexoi poetja nga Kosova Ilire Zajmi, poezin\u00eb \u201cK\u00ebshilla vet\u00ebs\u201d. Pastaj lexuan me radh\u00eb edhe 22 poet\u00eb tjer\u00eb nga Europa , Amerika , Azia e Afrika. Yuri Zambrano nga Meksika poezin\u00eb \u201cThe rain can change our life\u201d, Mircea Dan Dutze nga Rumania poezin\u00eb \u201cNo- kissing Moon\u201d, Ewith Baha nga Indonezia me poezin\u00eb \u201cYour pen\u201d, James Sutherland-Smith nga Skotlanda me poezin\u00eb \u201cSnow\u201d, Esteban Charpentier nga Argjentina me poezin\u00eb \u201cSay who you don\u00b4t want\u201d, Yuuri nga Japonia poezin\u00eb \u201cHide-and \u2013seek\u201d, Mamta Sagar nga India poezin\u00eb \u201cKnock on the door\u201d, Niels Henrik Hooge nga Danimarka poezin\u00eb \u201cEkologisk kortdikt\u201d, Nedzat Ibrahimovic nga Bosnja dhe Hercegovina poezin\u00eb \u201cCradles and coffins\u201d, Ashok K. Bhargava nga India poezin\u00eb \u201cMonsoon Dreams\u201d, Christopher Okemwa nga Kenia poezin\u00eb \u201cValentin\u00b4s Day\u201d, Tzemin I. Tsai nga Tajvani poezin\u00eb \u201cIf you still want to read my poems\u201d , Naida Mujkic nga Bosnja dhe Hercegovina poezin\u00eb \u201cA man and the rain\u201d, Hamid Larbi nga Algjeria poezin\u00eb \u201cGlance of exile\u201d, Alma Braja nga Greqia me poezin\u00eb \u201cAt last\u201d, Wiliam S. Peters nga SHBA poez<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ars Albanica PORTAL KULTUROR Poezia bot\u00ebrore n\u00eb sken\u00ebn e nj\u00eb Festivali shqiptar Qerim Kryeziu Festivali Nd\u00ebrkomb\u00ebtar i Poezis\u00eb n\u00eb Rahovec zgjati tri net, filloi m\u00eb 16 e p\u00ebrfundoi m\u00eb 18 tetor 2020. N\u00eb vazhdim\u00ebsin\u00eb e tij, i gjashti me radh\u00eb. Brenda kuptim\u00ebsis\u00eb s\u00eb fjal\u00ebs Festival, m\u00eb i bukuri, m\u00eb p\u00ebrmbajtjesori dhe m\u00eb kuptimploti. Sepse n\u00eb [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":2006,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[166],"tags":[],"book_author":[],"book_publisher":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2005"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2005"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2005\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2005"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2005"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2005"},{"taxonomy":"book_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/book_author?post=2005"},{"taxonomy":"book_publisher","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/book_publisher?post=2005"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}