{"id":3074,"date":"2018-10-22T20:50:46","date_gmt":"2018-10-22T20:50:46","guid":{"rendered":"http:\/\/www.iwabogdani.org\/?p=993"},"modified":"2018-10-22T20:50:46","modified_gmt":"2018-10-22T20:50:46","slug":"fernando-rendon-kolumbi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/fernando-rendon-kolumbi\/","title":{"rendered":"Fernando Rend\u00f3n, Kolumbi"},"content":{"rendered":"<p><strong>Fernando Rend\u00f3n<\/strong> u lind n\u00eb Medell\u00edn (Kolumbi), n\u00eb vitin 1951. Ai fitoi p\u00ebrvojat e tij t\u00eb para duke shkruar poezi dhe duke i botuar n\u00eb revista si adoleshente. Puna e tij debutuese Contrahistoria (Editorial Coopiss, Kolumbi, 1986), nj\u00eb ide vizionare p\u00ebr t\u00eb ardhmen n\u00eb kund\u00ebrshtim t\u00eb plot\u00eb me realitetin e tep\u00ebrt apokaliptik n\u00eb vendin e tij, u botua n\u00eb vitet 1980. Ai ka botuar edhe poezi t\u00eb tjer\u00eb: Bajo otros soles (Kolumbi, 1989), Canci\u00f3n en los Campos de Marte (Kolumbi, 1992), Los motivos del salm\u00f3n (Kolumbi, 1998), Rruga e Salmonit (Shtetet e Bashkuara (2010), La (Rumania, 2008), La Rama Roja (Sur, 2008), La Rama Roja (Surja Rama), e cila \u00ebsht\u00eb p\u00ebrkthyer nga Saafa Ragab, 2007, Kosta Rika, 2007, Kina, 2014, \u00e7\u00ebshtja radiiante (p\u00ebrkthyer nga St\u00e9phane Chaumet, Le Temps de Cerises Editorial, Editorial, Kub\u00eb, 2010), Canti del ramo rosso (p\u00ebrkthyer nga Gaetano Longo, FrancoRosso Editorial, Trieste, 2011), En flotaci\u00f3n (Kolumbi, 2010, Venezuela, 2012, p\u00ebrkthyer nga Zhao Zhengyan, Qinghai, Kin\u00eb, 2014), Piedra de (Editorial Grinta, Rumania, 2015), El imposible realizado (Hipnos Editorial, Kolumbi, 2015), Qual era la domanda (p\u00ebrkthyer nga Antonino Capponetto, Italia, 2016).<\/p>\n<p>Ai \u00ebsht\u00eb bashk\u00ebthemelues dhe Koordinator i P\u00ebrgjithsh\u00ebm i L\u00ebvizjes Bot\u00ebrore t\u00eb Poezis\u00eb (World Poetry Movment) dhe an\u00ebtar i Circle Poets (Greqi).<\/p>\n<p>Poezit\u00eb e tij jan\u00eb p\u00ebrkthyer n\u00eb anglisht, fr\u00ebngjisht, portugalisht, italisht, gjermanisht, suedisht, katalanisht, rumunisht, kroatisht, ukrainisht, kinezisht, hindu, arabisht dhe uzbekisht dhe shqip tani.<\/p>\n<p>Ai ka themeluar revist\u00ebn poetike Prometeo (1982). Ditari i poezis\u00eb latino-amerikane ka nxjerr\u00eb deri m\u00eb sot 110 numra. Ditari krijues nxiti krijimin e shum\u00eb iniciativave poetike n\u00eb metropolin kulturor t\u00eb Kolumbis\u00eb veriper\u00ebndimore dhe n\u00eb vend si nj\u00eb e t\u00ebr\u00eb. Kjo ndihmoi t\u00eb siguroj\u00eb nj\u00eb kund\u00ebrpesh\u00eb etike dhe estetike ndaj terrorit t\u00eb luft\u00ebs civile, e cila tani ka qen\u00eb e ndezur p\u00ebr 40 vjet.<\/p>\n<p>N\u00eb vitin 1991 ai dhe nj\u00eb ekip themeluan Festivalin Nd\u00ebrkomb\u00ebtar t\u00eb Poezis\u00eb t\u00eb Medellin, i cili zhvillohet \u00e7do qershor. Ajo rregullisht t\u00ebrheq turma prej mbi 160,000 dhe \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb ngjarja m\u00eb e madhe e k\u00ebtij lloji n\u00eb bot\u00eb. Deri m\u00eb tani rreth 1600 poet\u00eb nga 167 vende kan\u00eb marr\u00eb pjes\u00eb n\u00eb t\u00eb gjitha pes\u00eb kontinentet. Megjithat\u00eb, numri i madh i vizitor\u00ebve nuk \u00ebsht\u00eb arsyeja kryesore pse festivali n\u00eb Medellin \u00ebsht\u00eb nj\u00eb ngjarje e till\u00eb e mrekullueshme. Ajo \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb nj\u00eb fenomen i till\u00eb i jasht\u00ebzakonsh\u00ebm p\u00ebr shkak t\u00eb sinqeritetit, intensitetit, entuziazmit dhe drejt\u00ebsis\u00eb s\u00eb publikut kryesisht t\u00eb rinj nga t\u00eb gjith\u00eb sektor\u00ebt e shoq\u00ebris\u00eb, t\u00eb cil\u00ebt vijn\u00eb s\u00eb bashku n\u00eb nj\u00eb festim t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb t\u00eb poezis\u00eb n\u00eb veprimtarin\u00eb e lir\u00eb.<\/p>\n<p>Fernando Rend\u00f3n beson se magjepsja e vazhdueshme dhe e mbingarkuar p\u00ebr poezin\u00eb mund t\u00eb shpjegohet nga koh\u00ebrat e rrezikshme q\u00eb njer\u00ebzit po p\u00ebrjetojn\u00eb, si dhe shpresat e tyre se do t\u00eb shohin fundin e tyre. <em>Pain na sensibilizon<\/em>. Poezia na mund\u00ebson t\u00eb p\u00ebrballojm\u00eb kriz\u00ebn dhe t\u00eb identifikojm\u00eb me qytetin ton\u00eb pavar\u00ebsisht nga armiq\u00ebsit\u00eb dhe lufta.<\/p>\n<p>\u00c7mimi i Fondacionit p\u00ebr t\u00eb Drejt\u00ebn e Jet\u00ebs me Fondacionin me selin\u00eb e saj n\u00eb Stokholm ka njoftuar zyrtarisht m\u00eb 28 shtator 2006 se nj\u00eb juri e formuar nga dhjet\u00eb personalitete nd\u00ebrkomb\u00ebtare ka vendosur t\u00eb jap\u00eb \u00c7mimin Alternativ t\u00eb \u00c7mimit NOBEL, 2006 n\u00eb Festivalin Nd\u00ebrkomb\u00ebtar t\u00eb Poezis\u00eb t\u00eb Medellinit, &#8220;n\u00eb njohjen e guximit t\u00eb saj dhe shpresoj n\u00eb koh\u00eb d\u00ebshp\u00ebrimi &#8220;, midis 73 kandidat\u00ebve t\u00eb 40 kombeve, aktivist\u00eb p\u00ebr t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn, paqen dhe drejt\u00ebsin\u00eb sociale: <a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=WjPgth1yAPU\">http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=WjPgth1yAPU<\/a><\/p>\n<p>Fernando Rend\u00f3n mori \u00e7mimin poetik nd\u00ebrkomb\u00ebtar Poet\u00ebt kund\u00ebr Luft\u00ebs (Casa de Poes\u00eda Morada al Sur, 2010, Los Anxheles, SHBA), \u00c7mimin e Fondacionit Bahrahill arab (2010) &#8220;me nj\u00eb arritje t\u00eb lart\u00eb kulturore&#8221;, Rafael Alberti Poetry Prize n\u00eb Havanna , Kub\u00eb (2010) dhe 2013 Mkiva Humanitarian Award si Icon Kulturore Kryesore, Afrika e Jugut (2013).<\/p>\n<p>Njer\u00ebzit mir\u00ebpresin poezin\u00eb sepse \u00ebsht\u00eb nj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb p\u00ebr t\u00eb jetuar p\u00ebrs\u00ebri. Gjithashtu, na kujton t\u00eb kaluar\u00ebn, kur poet\u00ebt fol\u00ebn drejtp\u00ebrdrejt n\u00eb nj\u00eb komunitet sesa n\u00ebp\u00ebrmjet medias s\u00eb shkruar. Poezia \u00ebsht\u00eb nj\u00eb prov\u00eb e v\u00ebrtet\u00eb: k\u00ebrkimi i t\u00eb panjohur\u00ebs dhe ringjallja e njer\u00ebzimit. Gjithashtu siguron se jeta nuk \u00ebsht\u00eb humbur plot\u00ebsisht apo asgj\u00ebsuar. Kjo \u00ebsht\u00eb arsyeja pse njer\u00ebzit q\u00eb jetojn\u00eb n\u00eb Medellin dhe rreth tij e v\u00ebn\u00eb n\u00eb v\u00ebmendje thirrjen e poezis\u00eb. N\u00eb 1993 u shfaq i pari i seris\u00eb nd\u00ebrkomb\u00ebtare t\u00eb poezis\u00eb Colecci\u00f3n Prometeo, q\u00eb tani num\u00ebron 16 v\u00ebllime. Gjat\u00eb festivalit t\u00eb poezis\u00eb t\u00eb vitit 1996, Shkolla e Poezis\u00eb n\u00eb Medellin u themelua nga Fernando Rend\u00f3n dhe Jairo Guzm\u00e1n n\u00eb Universitetin e Antioquis\u00eb. Shkolla e par\u00eb latino-amerikane bashk\u00ebpunoi n\u00eb k\u00ebt\u00eb me Schule f\u00fcr Dichtung t\u00eb Vjen\u00ebs.<\/p>\n<p>Ai e v\u00eb n\u00eb pik\u00ebpyetje fatin e njer\u00ebzimit n\u00eb koh\u00eb katastrofash t\u00eb papritura dhe shkat\u00ebrruese t\u00eb tok\u00ebs; ai shqet\u00ebsohet dhe k\u00ebrkon rebelimisht burimet origjinale t\u00eb dinjitetit t\u00eb humbur, devijimit intelektual dhe liris\u00eb krijuese. Gjuha e tij poetike \u00ebsht\u00eb k\u00ebshtu.<\/p>\n<p><strong>Deshir\u00eb<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;<em>Kund\u00ebr vdekjes, bashkoju lumturis\u00eb!&#8221;<br \/>\n<\/em><em>(Porfirio Barbajacob)<\/em><\/p>\n<p>N\u00ebse do t\u00eb ishte e mundur, n\u00ebse do t\u00eb ishte \u00ebnd\u00ebrruar, n\u00ebse do t\u00eb arrihej, ju thoni.<\/p>\n<p>N\u00ebse ajo q\u00eb shtrihet n\u00eb pjes\u00ebn e poshtme duhet t\u00eb ngrihet p\u00ebrs\u00ebri, n\u00ebse dielli do ta evitonte vendin ton\u00eb, n\u00ebse do t\u00eb arrihej.<\/p>\n<p>N\u00ebse ne mund ta njihnim nj\u00ebri-tjetrin, n\u00ebse nuk e lidhnim veten me at\u00eb q\u00eb na lidh, n\u00ebse menaxhohemi.<\/p>\n<p>N\u00ebse ky moment duhet t\u00eb mb\u00ebrrij\u00eb, n\u00ebse g\u00ebzimi i eg\u00ebr na pushton, n\u00ebse mundemi.<\/p>\n<p>Dhe n\u00eb qoft\u00eb se ne e donim nj\u00ebri-tjetrin, n\u00eb qoft\u00eb se ne e themeluam at\u00eb vend, n\u00ebse do t\u00eb ktheheshit p\u00ebr t\u00eb q\u00ebndruar p\u00ebrgjithmon\u00eb mes nesh.<\/p>\n<p><strong>Destinacioni<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Konsiderojeni k\u00ebng\u00ebn e nj\u00eb zogu t\u00eb plagosur.<\/p>\n<p>Pllaka e saj e bukur-blu-ari, ari dhe gjaku me barin.<\/p>\n<p>Shqyrtoni fluturimin e skifterit, duke zbritur n\u00eb qarqe pas shikimit t\u00eb viktim\u00ebs s\u00eb saj.<\/p>\n<p>Meq\u00eb plaga e hidhur e jet\u00ebs i afrohet kthetrave, bukuria k\u00ebrkon vdekjen, shpresa k\u00ebrkon prov\u00ebn e dekretuar rast\u00ebsisht dhe ata mbeten t\u00eb pezulluar.<\/p>\n<p>Sidoqoft\u00eb, madje edhe n\u00eb rrezikun e zinxhirit t\u00eb shkaktimit t\u00eb shkakut dhe t\u00eb efektit, konsideroni gjithashtu se dora e poezis\u00eb do t\u00eb prek\u00eb zogun e gjahut n\u00eb r\u00ebnien e tij, duke sjell\u00eb vdekjen posht\u00eb, sepse edhe dashuria ka ardhur n\u00eb renditjen e paralajm\u00ebruar nga fati.<\/p>\n<p><strong><br \/>\nHistori-logaritja<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>N\u00ebse Odiseu ishte kthyer n\u00eb vesh t\u00eb shurdh\u00ebr tek marinar\u00ebt<\/p>\n<p>ai do t\u00eb kishte hedhur posht\u00eb dyllin dhe direkun<\/p>\n<p>do t\u00eb ishte zhytur pas k\u00ebng\u00ebve t\u00eb \u00e7menduris\u00eb<\/p>\n<p>se atyre grave q\u00eb p\u00ebrfunduan si nj\u00eb peshk<\/p>\n<p>k\u00ebshtu kaluan pragun e mbret\u00ebris\u00eb s\u00eb k\u00ebsaj bote<br \/>\ne nuk do t\u00eb dilte k\u00ebng\u00eb e dashuris\u00eb s\u00eb re n\u00eb t\u00eb gjitha pikat kardinale<\/p>\n<p>ne njer\u00ebzit do t\u00eb konceptojm\u00eb f\u00ebmij\u00ebt me \u00ebnd\u00ebrra<br \/>\nnj\u00eb shkoll\u00eb t\u00eb luft\u00ebtar\u00ebve t\u00eb paduksh\u00ebm do t\u00eb ngrihet<\/p>\n<p>tirani m\u00eb t\u00eb pashpirt do t\u00eb humbiste mendjen<br \/>\nduke d\u00ebgjuar bubullimat e bubave t\u00eb reinventuara<\/p>\n<p>dielli dhe era do t&#8217;i kthejn\u00eb shqisat e tyre<br \/>\nndaj t\u00eb verb\u00ebrve dhe t\u00eb shurdh\u00ebrve<\/p>\n<p>dikush do t\u00eb sh\u00ebroj\u00eb n\u00eb rr\u00ebnj\u00eb murmuritjen e vjet\u00ebr t\u00eb pyllit<br \/>\nn\u00eb t\u00eb gjitha gjer\u00ebsit\u00eb, rrug\u00ebt e instinktit do t\u00eb gjendeshin<\/p>\n<p>Ah Troj, e m\u00ebrguar nga vetja,<br \/>\nE sages tuaj publikisht e turp\u00ebruar<br \/>\ndhe peshqit e eg\u00ebr q\u00eb shkel\u00ebn plazhet e hekurta!<\/p>\n<p><strong>Lufta \u00ebsht\u00eb paqe<\/strong><\/p>\n<p>T\u00eb varrin ne nuk shkojm\u00eb, nuk shkojm\u00eb t\u00eb kemi frik\u00eb apo dhimbje.<\/p>\n<p>Ky rajon m\u00eb i kalt\u00ebr nuk do t\u00eb harrohet, le t\u00eb mos kthehemi tani.<\/p>\n<p>Koh\u00ebt e kuqe kaluan, hera e gjelb\u00ebr fluturoi, shpresa i takon t\u00eb kaluar\u00ebs.<\/p>\n<p>Miliona prej nesh formojn\u00eb trupin e drit\u00ebs.<\/p>\n<p>N\u00eb dyert e nj\u00eb qytet\u00ebrimi tjet\u00ebr q\u00eb k\u00ebndon mes nesh, speciet do t\u00eb vdesin, speciet do t\u00eb lindin, nuk vuajn\u00eb m\u00eb.<\/p>\n<p>Kjo bomb\u00eb \u00ebsht\u00eb \u00e7montuar, autostrada e madhe \u00ebsht\u00eb zgjeruar, ne marrim nj\u00ebri-tjetrin, plot\u00ebsojm\u00eb nj\u00ebri-tjetrin.<\/p>\n<p>\u00c7do shekull \u00ebsht\u00eb nj\u00eb h\u00ebn\u00eb kur shqiponja e koh\u00ebs \u00ebsht\u00eb e mundur.<\/p>\n<p><strong><em>P\u00ebrktheu nga Anglishtja: Jeton Kelmendi<\/em><\/strong><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Fernando Rend\u00f3n u lind n\u00eb Medell\u00edn (Kolumbi), n\u00eb vitin 1951. Ai fitoi p\u00ebrvojat e tij t\u00eb para duke shkruar poezi dhe duke i botuar n\u00eb revista si adoleshente. Puna e tij debutuese Contrahistoria (Editorial Coopiss, Kolumbi, 1986), nj\u00eb ide vizionare p\u00ebr t\u00eb ardhmen n\u00eb kund\u00ebrshtim t\u00eb plot\u00eb me realitetin e tep\u00ebrt apokaliptik n\u00eb vendin e [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":984,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[165,166,164],"tags":[],"book_author":[],"book_publisher":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3074"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3074"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3074\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3074"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3074"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3074"},{"taxonomy":"book_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/book_author?post=3074"},{"taxonomy":"book_publisher","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/book_publisher?post=3074"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}