{"id":3191,"date":"2020-02-23T14:51:31","date_gmt":"2020-02-23T14:51:31","guid":{"rendered":"http:\/\/www.iwabogdani.org\/?p=1722"},"modified":"2020-02-23T14:51:31","modified_gmt":"2020-02-23T14:51:31","slug":"nederlandse-biografie-jeton-kelmendi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/nederlandse-biografie-jeton-kelmendi\/","title":{"rendered":"Nederlandse biografie Jeton Kelmendi"},"content":{"rendered":"<p class=\"s3\"><span class=\"s2\"><span class=\"bumpedFont15\">Prof. Dr. Jeton Kelmendi<\/span><\/span><\/p>\n<p><em>vertaald uit het engels Hannie Rouweler<\/em><\/p>\n<p class=\"s3\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Dichter, publicist, <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">toneelschrijver, <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">vertaler, uitgever, professor aan universiteit en academicus.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s3\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Jeton Kelmendi werd geboren in de stad Peja, Kosovo (1978) en <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">ging naar<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\"> de lagere school in zijn geboorteplaats. Later vervolgde hij zijn studie aan de Universiteit van Pristina en behaalde het diploma van Bachelor of Arts in massacommunicatie. Hij voltooide zijn afgestudeerde studies aan de Vrije Universiteit van Brussel, Belgi\u00eb, gespecialiseerd in internationale en <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">onderwerpen m.b.t. veiligheid<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">. Hij voltooide zijn tweede master in diplomatie. Kelmendi promoveerde op de &#8220;Invloed van media op politieke kwesties in de EU&#8221;. Hij is professor aan AAB University College. Hij is actief lid van de European Academy of Science and Arts in Salzburg, Oostenrijk. Al vele jaren schrijft hij po\u00ebzie, proza, essays en korte verhalen. Hij levert regelmatig bijdragen aan <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">diverse<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\"> kranten, in Albani\u00eb en in het buitenland, en schrijft over culturele en politieke onderwerpen, vooral over internationale aangelegenheden. Jeton Kelmendi werd bekend in Kosova, na de publicatie van zijn eerste boek getiteld: &#8220;The Century of Promises&#8221; (&#8220;Shekulli i Premtimeve&#8221;), gepubliceerd in 1999. Later publiceerde hij een aantal andere boeken. Zijn gedichten zijn vertaald in meer dan zevenentwintig talen en gepubliceerd in verschillende internationale literatuuranthologie\u00ebn. Hij is de meest vertaalde Albanese dichter en <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">zeer <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">bekend in Europa. Volgens een aantal literaire critici is Kelmendi de vertegenwoordiger van moderne Albanese po\u00ebzie. Internationale critici en dichters schreven <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">over<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\"> hem en beschouwen hem als een <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">vooraanstaande <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Europese dichter. Hij is lid van <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">verschillende <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">internationale po\u00ebzieclubs en levert een bijdrage aan <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">diverse <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">literaire en culturele tijdschriften, vooral in het Engels, Frans en Roemeens. De wijsheid van zijn werk op het gebied van literatuur is gebaseerd op de aandacht die hij besteedt aan de po\u00ebtische uitdrukking, moderne verkenning van de tekst en de diepte van de boodschap. Zijn genre is meer gericht op liefdeslied<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">eren<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\"> en elliptisch vers verweven met metaforen en artistieke symboliek. <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Hij w<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">oont en werkt momenteel in Brussel, Belgi\u00eb<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">,<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\"> en in Pristina, Kosovo.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s3\"><strong><span class=\"s2\"><span class=\"bumpedFont15\">Gepubliceerde werken<\/span><\/span><span class=\"s2\"><span class=\"bumpedFont15\">:<\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cThe Century Promises\u201d (\u201cShekulli i Premtimeve\u201d), 1999 (poetry)<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cBeyond Silence\u201d (\u201cP\u00ebrtej Heshtjes\u201d), 2002 (poetry)<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cIf it is afternoon\u201d (\u201cN\u00eb qoft\u00eb mesdit\u00eb\u201d), 2004 (poetry)<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cFatherland pardon me\u201d (\u201cM\u00eb fal pak Atdhe\u201d), 2005,(poetry)<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cWhere are the arrivals going\u201d (\u201cKu shkojn\u00eb ardhjet\u201d),2007 (poetry)<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cYou arrived for the traces of wind\u201d (\u201cErdhe p\u00ebr gjurm\u00eb t\u00eb er\u00ebs\u201d), 2008 (poetry)<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cTime when it has time\u201d (\u201cKoha kur\u00eb t\u00eb ket\u00eb koh\u00eb\u201d), 2009 (poetry)<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cWandering thoughts\u201d (\u201cRrug\u00ebtimi i mendimeve\u201c) 2010 poetry<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cThe baptize of spirit\u201d (Pagezimi I shpirtit) 2012 poetry<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cI call forgotten things\u201d (Th\u00ebrras gj\u00ebrat e harruara) 2013 poetry<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s3\"><strong><span class=\"s2\"><span class=\"bumpedFont15\">Gepubliceerde toneelstukken<\/span><\/span><span class=\"s2\"><span class=\"bumpedFont15\">:<\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cMrs Word\u201d (\u201cZonja Fjal\u00eb\u201d), 2007 (Drama)<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cPlay and anti-play\u201d (Loj\u00eb dhe kund\u00ebr loj\u00eb) 2011 Drama<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s3\"><strong><span class=\"s2\"><span class=\"bumpedFont15\">Politieke wetenschap<\/span><\/span><span class=\"s2\"><span class=\"bumpedFont15\">:<\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">EU mission in Kosova after its independence 2010 USA.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Bad times for the knowledge 2011, Pristina Kosovo.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">NATO-EU missions, cooperative or competitive 2012, Tirana Albania.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Media Influence in Security Politics in EU, 2016, Brussels, Belgium.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s3\"><strong><span class=\"s2\"><span class=\"bumpedFont15\">Gepubliceerde werken in buitenlandse talen<\/span><\/span><span class=\"s2\"><span class=\"bumpedFont15\">:<\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cCe mult s-au r\u00e3rit scrisorile\u201d (\u201cSa fort\u00eb jan\u00eb rralluar letrat\u201d); published in Romanian Language.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cA respiration\u201d (\u201cFrym\u00ebmarrje\u2019); published in India<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cDame parol,\u201d drama; published in French<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cCOMME LE COMMENCEMENT EST SILENCIEUX\u201d (\u201cWhen start the silence\u201d), poetry; Paris, France<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201c<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u03a0\u039f\u03a5<\/span><\/span> <span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u03a0\u0391\u039d\u0395<\/span><\/span> <span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u039f\u0399<\/span><\/span> <span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u0395\u03a1\u03a7\u039f\u039c\u039f\u0399<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\"> (\u201cWhere go the comings\u201d), Poetry in Greek; Greece<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cWie wollen (\u201cSi me dasht\u00eb\u201d), poetry; Germany<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Frau Wort (Miss word) drama Germany<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">A Palavra Evitou o Sil\u00eancio\/(Words croses the silence) 2009, Brazil<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Nasil sevmeli (Si me dasht\u00eb) poetry <\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Turkey<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u041d\u0410<\/span><\/span> <span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u0412\u0415\u0420\u0425\u0406\u0412<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u2019<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u0407<\/span><\/span> <span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u0427\u0410\u0421\u0423<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\"> (In the bigening of time) poetry Ukraine<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">How to reach yourself Poetry in USA<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u0432<\/span><\/span> <span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u0437\u0435\u043d\u0438\u0442\u0435<\/span><\/span> <span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0438<\/span><\/span> <span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u0438\u0441\u0442\u043b\u0435\u0432\u0448\u0435\u0433\u043e<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\"> (A vers on top of the time gone) Poetry Russia<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">34<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u9996\u5c01\u9762<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\"> (34 poemus) poetry China<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201c<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u0641\u0648\u0627\u0635\u0644<\/span><\/span> <span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u0644\u0644\u062d\u0630\u0641<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\"> \u201d (Elliptical dots) Poetry in Egypt<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Pensamientos del Alma (Thoughts of the spirit), poetry Spain 2014<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Xewn\u00ean di d\u00eew\u00ear de (How to love) poetry Kudristan-Turkey 2015<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">C\u00f3mo Llegar A Ti Mismo (How to love) poetry Argentina 2015<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Com Retrobar-Se (How to love) poetry Catalonia 2015<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Prescurtarea departarilor (Shortening distances), poetry Romania, 2016<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">R\u0103nile cuv\u00e2ntului (Plag\u00ebt e fjal\u00ebs) poetry Moldavia 2018<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u601d\u60f3\u72e9\u7375\u611b<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\"> (Thoughts Hunt the Loves) poetry Taiwan 2018.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">wybrane wiersze (Selected poems) Poetry in Polish, Poland 2018.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">D\u00fcs\u00fcnceye g\u00f6t\u00fcren misralar (How to know) Turkish Turkey 2018.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u0414\u0418\u0412\u0409\u0410<\/span><\/span> <span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u040b\u0423\u0422\u0410\u040a\u0410<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\"> (Wild si<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">lence) Serbian, Serbia Belgrade 2018.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Daba Ljubavi (Eatg of love) Montenegrian, Montenegro Podgorica 2018.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">C<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u0443\u0434\u0431\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438<\/span><\/span> <span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u043e\u0440<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\"> (destiny space) poetry, Macedonia 2018.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Tra realt\u00e0 e sogno (Between the reality and dreams) Italy 2019.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u010cas ljubezni (Love moments)<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\"> Slovenia, 2019.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Sava\u015f zamaninda e\u015fq (Love in war time) Azerbaijan 2019.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s3\"><strong><span class=\"s2\"><span class=\"bumpedFont15\">Boeken vertaald door<\/span><\/span><span class=\"s2\"><span class=\"bumpedFont15\"> Jeton Kelmendi<\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Plag\u00ebt e bukuris\u00eb by Athanase Vantchev de Thracy (France), translated from French together with Gjovalin Kola<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Hijet e drit\u00ebs by Sk\u00ebnder Sherifi (B<\/span><\/span><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">elgium), translated from French<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Gjuha e bot\u00ebs (International Poetry Antholgy) (10 poets from 10 countries) translated from English and French<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Sheshi i shikimeve (International Poetry Anthology) (13 poets from 13 countries) translated from English<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">E di kush je by Erling Kittelsen (Norwey), translated from English<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Emrimi i gj\u00ebrave by Zhang Zhi Diablo (Chine), translated from English.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Vetmia e er\u00ebs by Bill Wolak (USA), Traslated from English<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Trokas n\u00eb mendjen t\u00ebnde by Alicja Kuberska, Poland, translated from English.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Tingujt e Mendimeve by Lee Kuei-shien, Taiwan. Translated from English.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Kam m\u00ebsuar ca gj\u00ebra by Ataol Behramoglu, Istambul. Translated from English.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Pakti im \u2013 Testament by Ernesto Kahan, Telaviv, translated from English.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Rreth dy bot\u00ebve by Maria Miraglia, Rom\u00eb, translated from English.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s3\"><strong><span class=\"s2\"><span class=\"bumpedFont15\">Internationale onderscheidingen<\/span><\/span><span class=\"s2\"><span class=\"bumpedFont15\">:<\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Member of the Academy of Science and Arts of Europe, Salsburg, Austria.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Member of the Association of Professional Journalists of Europe, Brussels, Belgium.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Member of the Academy of Science, Arts and Literature of Europe, Paris, France.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Member of the Academy of Science and High Education of Ukraine, Kiev, Ukraine.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Member of International PEN club Belgian Francophone, Brussels Belgium.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Honorary member of Academy Internacional \u201cMihai Eminescu\u201d, Romania.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Member of Euro-Azia Writers Union.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Doctor Honoris Causa of the Institute of Ukrainian and Caucasian studies at the Ukrainian Academy of Sciences 201.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Doctor Honoris Causa of Universidad Nacional Del Este, Praguay 2017.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">SOLENZARA Prestigious International Award, Paris, France 2010.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Internationa Prize \u201cNikolaj Gogol\u201d Ucraine 2013.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">International Prize \u201cAlexander the Great\u201d Greece 2013<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">National Poetry book prize MITINGU, in Gjakova, Kosovo 2011.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">International Prize \u201cWorld Poetry\u201d third prize in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina 2013.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">\u201cTranslater of theyear 2013\u201d, in China 2013.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">International Prize \u201cMather Teresa\u201d for humaniy in poetry, Gjakova Kosovo. 2013<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">International Prize \u201cLudwig Nobel\u201d of Udmurtian PEN Club, Udmurtu, Russia 2014<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">International Prize \u201cMihai Eminescu\u201d Romania, 2016<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">International Prize \u201cPoet of the year 2016\u201d, Sofly International literatture foundation 2017.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">International Prize \u201cWorld Icon for Peace\u201d, from the World Institute for Peace, Nigeria, 2017.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">International Prize \u201cWorld Literature\u201d, in Kazakhstan, 2017.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">Ambasador of Peace by the World Institute for Peace. 2017.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">International Prize \u201cPrize of the Academy\u201d, European Academy of Arts, Sciences and Literture, Paris 2018.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">International \u201cMatthew Arnold Award\u201d, India 2018.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"s5\"><span class=\"s4\"><span class=\"bumpedFont15\">International Prize \u201cSpecial Ganadores del concurso\u201d, Bolivia 2019.<\/span><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Prof. Dr. Jeton Kelmendi vertaald uit het engels Hannie Rouweler Dichter, publicist, toneelschrijver, vertaler, uitgever, professor aan universiteit en academicus. Jeton Kelmendi werd geboren in de stad Peja, Kosovo (1978) en ging naar de lagere school in zijn geboorteplaats. Later vervolgde hij zijn studie aan de Universiteit van Pristina en behaalde het diploma van Bachelor [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":1178,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[163],"tags":[],"book_author":[],"book_publisher":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3191"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3191"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3191\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3191"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3191"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3191"},{"taxonomy":"book_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/book_author?post=3191"},{"taxonomy":"book_publisher","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iwabogdani.org\/sq\/wp-json\/wp\/v2\/book_publisher?post=3191"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}