Number of visitors on page:

N/A

Prof. Dr. Jeton Kelmendi bio Es

Page Visitors:

N/A

Prof. Dr. Jeton Kelmendi

Nació en la ciudad de Peja, Kosovo (1978). Es poeta, dramaturgo, publicista, traductor, editor, profesor universitario y académico.
Completó la escuela primaria en su lugar de nacimiento, más tarde continuó sus estudios en la Universidad de Prístina y recibió el título de Bachiller en Artes en Comunicación de Masas. Realizó estudios de postgrado en la Universidad Libre de Bruselas, Bélgica, especializándose en Estudios Internacionales y de Seguridad. Terminó su segundo Master en Diplomacia y un doctorado en “Influencia de los medios de comunicación en temas de seguridad política de la UE”. Es profesor en la Universidad AAB y es miembro activo de la Academia Europea de Ciencias y Artes en Salzburgo, Austria.

Durante muchos años ha escrito poesía, prosa, ensayos y cuentos. Es colaborador habitual de muchos periódicos de Albania y del extranjero, y escribe sobre temas culturales y políticos, especialmente sobre asuntos internacionales.

Jeton Kelmendi se hizo popular en Kosovo, después de la publicación de su primer libro titulado: “El siglo de las promesas” (Shekulli i Premtimeve), publicado en 1999.

Sus poemas están traducidos en más de veintisiete idiomas y publicados en varias Antologías Literarias internacionales. Es el poeta albanés más traducido y más conocido en Europa. Según varios críticos literarios, Kelmendi es el representante genuino de la poesía albanesa moderna. Críticos y poetas internacionales escribieron numerosos artículos sobre él y su obra, considerándolo como un gran poeta europeo. Es miembro de asociaciones internacionales de poesía y colaborador de revistas literarias y culturales, especialmente en inglés, francés y rumano. El conocimiento manifestado a través de su trabajo en el campo de la literatura se basa en la atención que presta a la expresión poética, la exploración moderna del texto y la profundidad del mensaje. Su género se centra más en las letras de amor y su característica son los versos elípticos entrelazados con las metáforas y el simbolismo artístico. Actualmente reside y trabaja en Bruselas, Bélgica, y en Pristina, Kosovo.

Obras publicadas,
Poesía:

“El siglo de las promesas” (“Shekulli i Premtimeve”), 1999.
“Más allá del silencio” (“Përtej Heshtjes”), 2002.
“Si es tarde” (“Në qoftë mesditë”), 2004.
“La patria me perdona” (“Më fal pak Atdhe”), 2005.
“¿Adónde van las llegadas?” (“Ku shkojnë ardhjet”), 2007.
“Llegaste por las huellas del viento” (“Erdhe për gjurmë të erës”), 2008.
“Tiempo cuando tiene tiempo” (“Koha kurë të ketë kohë”), 2009.
“Pensamientos errantes” (“Rrugëtimi i mendimeve“), 2010.
“El bautismo de espíritu” (Pagezimi I shpirtit), 2012.
“Llamo cosas olvidadas” (Thërras gjërat e harruara), 2013.

Dramaturgia publicada:

 

“Señorita Palabra” (“Zonja Fjalë”), 2007
“Juego y anti-juego” (Lojë dhe kundër lojë), 2011

Ciencias Políticas:

“Misión de la UE en Kosovo después de su independencia”, 2010, USA.
“Malos tiempos para el conocimiento”, 2011, Prístina, Kosovo.
“Misiones OTAN-UE, cooperativas o competitivas”, 2012, Tirana, Albania.
“Influencia de los medios en la política de seguridad en la UE”, 2016, Bruselas, Bélgica.

Trabajos publicados en lengua extranjera:

“Ce mult s-au rãrit scrisorile” (“Sa fortë janë rralluar letrat”); publicado en lengua rumana.
“Una respiración” (“Frymëmarrje”); publicado en la India.
“Dame parol”, drama; publicado en francés,
“COMME LE COMMENCEMENT EST SILENCIEUX” (“Cuando comienza el silencio”), poesía; París, Francia.
“ΠΟΥ ΠΑΝΕ ΟΙ ΕΡΧΟΜΟΙ (“Where are the come”), poesía en griego; Grecia.
“Wie wollen” (“Si me dashtë”), poesía; Alemania.
“Frau Wort” (“Señorita palabra”), drama, Alemania.
“A Palavra Evitou o Silêncio” / (“Words croses the silence”), 2009, Brasil.
“Nasil sevmeli” (“Si me dashtë”), poesía, Turquía.
“НА ВЕРХІВ’Ї ЧАСУ” (“En la ampliación del tiempo”), poesía, Ucrania.
“Cómo llegar”, poesía en USA.
“в зените времени истлевшего” (“Un verso sobre el tiempo pasado”), poesía, Rusia.
“34 首 封面” (“34 poemus”), poesía, China.
“فواصل للحذف” (“Puntos elípticos”), poesía, Egipto.
“Pensamientos del alma”, poesía, España, 2014.
“Xewnên di dîwêr de” (“Cómo amar”), poesía, Kurdistan, Turquía, 2015.
“Cómo llegar a ti mismo” (“Cómo amar”), poesía, Argentina, 2015.
“Com Retrobar-Se” (“Cómo amar”), poesía, Cataluña, 2015.
“Prescurtarea departarilor” (“Acortando distancias”), poesía, Rumania, 2016.
“Rănile cuvântului” (“Plagët e fjalës”), poesía, Moldavia, 2018.
思想 狩獵 愛 (“Los pensamientos cazan los amores”), poesía, Taiwan, 2018.
“Wybrane wiersze” (Poemas seleccionados), poesía en polaco, Polonia, 2018.
“Düsünceye götüren misralar” (“Cómo saber”), Turquía, 2018.
ДИВЉА ЋУТАЊА (“Silencio salvaje”), serbio, Serbia, Belgrado, 2018.
”Daba Ljubavi” (“Eat of love”), montenegrina, Montenegro, Podgorica, 2018.
Cудбински простор (“Espacio de destino”), poesía, Macedonia, 2018.

Libros traducidos por Jeton Kelmendi.

“Plagët e bukurisë” de Athanase Vantchev de Thracy” (Francia), traducido del francés junto con Gjovalin Kola.
• “Hijet e dritës” de Skënder Sherifi (Bélgica), traducido del francés.
• “Gjuha e botës” (International Poetry Antholgy; 10 poetas de 10 países), traducido del inglés y francés.
• “Sheshi i shikimeve” (Antología Internacional de Poesía; 13 poetas de 13 países) traducido del inglés.
• “E di kush je” de Erling Kittelsen (Norwey), traducido del inglés.
• “Emrimi i gjërave” de Zhang Zhi Diablo (China), traducido del inglés.
• “Vetmia e erës” de Bill Wolak (EEUU), traducido del inglés.
• “Trokas në mendjen tënde” de Alicja Kuberska, Polonia, traducido del inglés.
• “Tingujt e Mendimeve” de Lee Kuei-shien, Taiwán, traducido del inglés.
• “Kam mësuar ca gjëra” de Ataol Behramoglu, Estambul, traducido del inglés.

Premios internacionales y Membrecías:

• Miembro de la Academia de Ciencias y Artes de Europa, Salsburg, Austria.
• Miembro de la Asociación de Periodistas Profesionales de Europa, Bruselas, Bélgica.
• Miembro de la Academia de Ciencias, Artes y Literatura de Europa, París, Francia.
• Miembro de la Academia de Ciencias y Educación Superior de Ucrania, Kiev, Ucrania.
• Miembro del PEN Club Internacional Francófono Belga, Bruselas, Bélgica.
• Miembro Honorario de la Academia Internacional “Mihai Eminescu”, Rumania.
• Miembro de la Unión de Escritores Euro-Azia.
• Doctor Honoris Causa del Instituto de Estudios Ucranianos y Caucásicos en la Academia de Ciencias de Ucrania, 2013.
• Doctor Honoris Causa de la Universidad Nacional del Este, Paraguay, 2017.
• Premio Internacional Prestigioso SOLENZARA, París, Francia, 2010.
• Premio Internacional “Nikolaj Gogol”, Ucraine, 2013.
• Premio Internacional “Alejandro Magno”, Grecia, 2013.
• Premio del Libro de Poesía Nacional MITINGU, en Gjakova, Kosovo, 2011.
• Premio internacional “World Poetry”, Tercer Premio en Sarajevo, Bosnia y Herzegovina, 2013.
• “Translater of the year 2013”, en China, 2013.
• Premio internacional “Mather Teresa”, por Humanidad en la Poesía, Gjakova, Kosovo. 2013.
• Premio internacional “Ludwig Nobel” del Udmurtian PEN Club, Udmurtu, Rusia, 2014.
• Premio Internacional “Mihai Eminescu”, Rumania, 2016.
• Premio internacional “Poeta del año 2016″, Sofly International Literatture Foundation, 2017.
• Premio internacional “Icono mundial de la paz”, del Instituto Mundial de la Paz, Nigeria, 2017.
• Premio internacional “Literatura mundial”, en Kazajistán, 2017.
• Ambasador de la Paz, por el Instituto Mundial de la Paz, 2017.
• Premio internacional “Premio de la Academia”, Academia Europea de Artes, Ciencias y Letras, París, 2018.
• “Premio internacional Matthew Arnold”, India, 2018.

Sitio web personal: www.jetonkelmendi.page.tl

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

New Articles