Jeton Kelmendi, helbestvan û rojnamevanekî albanîaxiv e ku di sala 1978an de li bajarê Peja yê Kosovoyê ji dayik bûye.
Jeton Kelmendi li bajarê xwe dibistan qedand û xwendina xwe ya bilind jî li zanîngeha Prîştînayê qedand û piştre hate Belçîka û niha li Brukselê dijî û kar dike[çavkanî hewce ye]. Ew helbestvan û çîroknivîs û rojnamevan e. Helbestên wî wergerîne 22 zimanan û di pir antolojiyan de jî hatine belav kirin. Ew di cihanê de weke balyozxanê helbesta albanî xuya dike. Hêjayî gotinê ye jî ku ew di şerê rizgarkirina Kosovoyê de beşdar bûbû û xebat ji bo wê kiriye.
Helbestên wî
- Sedsaliya sozan (Shekulli i Premtimeve) Helbest 1999 [1]
- Li paş bêdengiyê (Përtej Heshtjes) Helbest 2002
- Ku dem piştî nîvro be (if it is afternoon) Helbest 2004
- Li min bibore welato (Më fal pak Atdhe) Helbest 2005
- Penaber Bi kûve diçin (Ku shkojnë ardhjet) Helbest 2007
- Tu gihîştî pêjnên ba (Erdhe për gjurmë të erës) Helbest 2008
- Ji demê re dem nema (Koha kurë të ketë kohë) Helbest 2009 [2]
- Gerra ramanan (Rrugëtimi i mendimeve) Helbest 2010 [3]
- Pîroziya giyan (Pagezimi I shpirtit) Helbest 2012
- Bang ji ramanên jibîr kirî re (Thërras gjërat e harruara) Helbest 2013
Çîrokên wî
- Keça gotin 2007 [4]
- Lîstik û newenka wê 2011
Nivîsên wî yên siyasî
- Karûbarên Yekîtiya Ewropayê li Kosovo piştî rêzgargirnê 2010/ USA [5]
- Demek ne baş ji zanînê re 2011/ USA [6]
- Karûbarên Nato- Yekîtiya Ewropa, ma ew hevalbende yan jî gavberî ye 2012/ Tîrana/ Albanya.
Wergerên bo zimanên din
- Çiqas bi hêz in ew pelên tenik (Ce mult s-au rãrit scrisorile) bi Romanî
- Hilmkişandin (A respiration) bi Hindî
- Keça gotin (Dame parol) bi Feransî
- Aramiya destpêkê (COMME LE COMMENCEMENT EST SILENCIEUX) bi Feransî [7]
- Penaber bi kûve diçin (ΠΟΥ ΠΑΝΕ ΟΙ ΕΡΧΟΜΟΙ) bi Yonanî
- Çawa hez dike (Wie wollen) bi Almanî
- Keça gotin (Frau Wor) bi Almanî [8]
- Çawa hez dike (Nasil sevmeli) bi Tirkî
- Gava destpêkirina demê (НА ВЕРХІВ’Ї ЧАСУ) bi Ukranî [9]
- Çawa tuyî bighîje canê xwe (How to reach yourself) bi îngilîzî, li USA
- Li ser tepelka dema buhurî (в зените времени истлевшего) bi Rûsi
- 34 helbest (首封面) bi Çînî [10]
- Bêhnokên ji bo jêbirinê (فواصل للحذف) bi Erebî [11][12]
- Bîrhatinên giyan (Pensamientos del Alma) bi Spanî 2014 [13]
Karûbarên rewşenbîrî
- Endamê koma rojnamevanên Awropî ye/ Broksêl/ Belcîka.
- Endamê Akedîmiya zanist û hunera Awropî ye/ Parîs/ Feransa [14]
- Endamê Akedîmiya zanist û hunera Awropî ye/ Kiev/ Ukraine [15]
- Endamê Akedîmiya zanist û xwendina bilind li Kiev/ Ukraine
- Endamê Pen a axaftina bi zimanê Fernasî / Broksel/ Belcîka.[16]
Xelat
- Xelata SOLENZARA, Parîs/ Feransa [17]
- Xelata MITINGU, Gjakova/ Kosovo
- Xelata Doctor Honoris Causa, Kiev/ Ukraine [18]
- Xelata Nikolaj Gogol, Ukraine [15]
- Xelata Alexander the Great, Yonanistan [19]
- Xelata siyem ya World Poetry, Sarajevo/ Bosnia û Herzegovina [20]
- Xelata baştirîn wergervan, Chîna 2013 [21]
- Xelata Dayik Tîrêze ya ji bo helbesta mirovahiyê/ Kosovo [22]
- Xelata Ludwig Nobel ya girêdayî Udmurtian PEN Clubm/ Rûsia [23][24]
Çavkanî
- “Books”. Jeton Kelmendi. 15 tîrmeh 2009. Roja wergirtinê: 10 tîrmeh 2013.
- “Koha kure te kete kohe – Picture”. Unitedworldpoets.com. 24 hezîran 2013. Ji orîjînalê di 5 çiriya pêşîn 2013 de hat arşîvkirin. Roja wergirtinê: 10 tîrmeh 2013.
- “RRUGÀTIMI I MENDIMEVE”. Roja wergirtinê: 2010.
{{cite web}}
: Check date values in:|accessdate=
(alîkarî) - “ZONJA FJALÀ – DRAMÀ”. Roja wergirtinê: 2007.
{{cite web}}
: Check date values in:|accessdate=
(alîkarî) - “The Eu Mission In Kosovo Post-Independence”.
- “Misionet e Bashkimit Evropian dhe NATO-s, konkurruese apo bashkëpunuese”.
- “harmattan.fr”. harmattan.fr. Roja wergirtinê: 10 tîrmeh 2013.
- “Frau Wort”.
- “НА ВЕРХІВ’Ї ЧАСУ”.
- “The Earth Culture Pres”.
- “دار شرقيات للنشر و التوزيع”. Darsharqiyat.com. Ji orîjînalê di 15 tîrmeh 2013 de hat arşîvkirin. Roja wergirtinê: 10 tîrmeh 2013.
- “aleftoday.com”. Darsharqiyat.com. Ji orîjînalê di 5 kanûna paşîn 2018 de hat arşîvkirin. Roja wergirtinê: 10 tîrmeh 2013.
- “Pensamientos del Alma”. Roja wergirtinê: 9 adar 2014.
- “EUROPEAN ACADEMY SCIENCES ARTS LETTERS”. Ji orîjînalê di 16 çiriya pêşîn 2014 de hat arşîvkirin. Roja wergirtinê: 18 çiriya paşîn 2014.
{{cite web}}
: line feed character in|title=
at position 27 (alîkarî) - “Названо лауреатів міжнародної літературної премії «Тріумф» за рік”.
- “Pen Club Francophone de Belgique”. Ji orîjînalê di 16 çiriya pêşîn 2014 de hat arşîvkirin. Roja wergirtinê: 18 çiriya paşîn 2014.
- “Jeton Kelmendi” (bi frensî). Institutcultureldesolenzara.org. Ji orîjînalê di 12 adar 2016 de hat arşîvkirin. Roja wergirtinê: 10 tîrmeh 2013.
- “Єтон Келменді”. Ji orîjînalê di 22 çiriya pêşîn 2014 de hat arşîvkirin. Roja wergirtinê: 18 çiriya paşîn 2014.
- “Gazeta Nacional”. Ji orîjînalê di 6 adar 2016 de hat arşîvkirin. Roja wergirtinê: 22 kanûna paşîn 2021.
- “”Under The Shade of Memory” Poem”.
- “Translator of the year”. Ji orîjînalê di 12 tebax 2014 de hat arşîvkirin. Roja wergirtinê: 18 çiriya paşîn 2014.
- “Koha ditore” (PDF). Ji orîjînalê (PDF) di 5 çiriya paşîn 2014 de hat arşîvkirin. Roja wergirtinê: 18 çiriya paşîn 2014.
- “Ludwig Nobel”.
- “Чернігівське подружжя – лауреати Малої Нобелівської нагороди”.