Author: iwabogdani

Poetika e Jeton Kelmendit, si inspirim dhe  meditim i thellë filozofik.

Poetika e Jeton Kelmendit, si inspirim dhe  meditim i thellë filozofik.

Agron Shele, shkrimtar

Poezia, si atribut i fuqisë shpirtërore njeriut dhe shprehja e lartë e fjalës përzgjedhur,ngrihet mbi gjitha zhanret tjera artit dhe aktualizon si përherë, magjepsjen e saj marramendëse.Brishtësia e fjalës artistike, lojërat me të, beftësia dhe muzikaliteti, kompozicioni elokuenca shpirtëroretejçojnë magjinë e vërtetë artit. Nëpër këto konture dhe me individualitet plotë shfaqet forcashprehëse dhe stilistika e poetit ri Jeton Kelmendi.

Një paraqitje e tillë figurative shpreh miri frymën e lartë artistike kërij autori, i cili memuzikalitetin e vargjeve, ndërthurjen dhe lojën me fjalët, kuptimësinë dhe mesazhin e dhënë, kapublikuar denjësisht vlerat individuale poetike, por dhe fjalën e bukur artistike shqipe.

“Sa here shëtis brenda
Vetvetes
Të takoj ty
Tek secili udhëkryq

Nga një shenjë e jotja
Nga një dritë e gjelbër
E imja
Në qiell m’ shndrisin sytë e tu”.

Kjo shëtitje e pazakonë përbrenda vetvetes, mes mistizmit dhe prognozës shoqëron qeniennjeri, kuptimin e thellë dhe tejet meditus përtejshpirtit, sjell flirtin e vetë poetit.Sa herë shëtis-pyet veten autori? Drejt kujt?  Ku?  Oazeve shpirtit, qiejve pasionit, apo nënështrimit procesionit vet, thirrmës emetuse jetës, për ecur, gjalluar dhe pasTek secili udhëkryq,atje ku pleksen dhe ngatërrohen gjitha aludimet me idolet.Nga një shenjë e jotja/Nga një dritë egjelbër/E imja. Refleksion i plotë i pasqyrës shpirtëroreshenjë e saj, refleksion i plotë ngjyrashpoetikedritë e gjelbër, cilat traskiptojnë estetikë, figuracion dhe muzikalitet. Ky vargëzim shprehdhe shpalos miri ornamentin dhe lajtmotivin artistik, por paralelisht shpreh dhe ideimin dhehapësirën e gjerë mendimit.

“Cili njeri
Kish mundur me udhëtue kaq larg
Po e pyes poetin që ishte
Tek e shikoja
Atë që se shihja
Dhe me ferk të mëngjesit
Mbërrita
Të porta e shpirtit
Dy rreze më prisnin
Hej njeri
Sërish u takuam“.

Lojëra dhe ndërthurje fjalësh. Kompozicion poetik dhe partiturë muzikale tërheq, rrëmbendhe befason. Epiqendërzim i njeriut dyzuar mes ekzistencializmit dhe shpirtëzimit, diapozon vështron tridemisionalisht (+vështrim poetik), cilin harmoni me elementët plotësues natyrorë(feksje e ditës re + rreze drite), ku kjo e fundit paraqitet me rreze shprese dhe rreze jete, plotëson miri vetë sugjestionimin tonë. fund riciklimi i gjithë termionologjisë përdorur mbetet potek njeriu, tek qënia e deshifruar fizikisht, shpirtërisht, mentalisht, potencialisht dhe relativisht.

“Dy zonja ulur në bar
Më prisnin
Njëra më shfaqej
Si Dielli
Tjetra si Hënë
Kur mbërrita pranë tyre
Sërish ti ishe

Zonja e parë
E dyta

Dashuria”.

Elementet parësore me lojalitetin e fjalës dhe shpërthimet e qenies mbeten njëjta, gatikostante, cilat figurativisht pasthirrmojnëZonja e parë, dhe jo pa qëllim, sepse thelbi i gjithë këtijreferimi është individualiteti, vetëdija dhe kreativiteti botëkuptimor na shoqëron. Elementi lirikDashuriajepet me bukurinë e Hënës, me sonetin drithërues mbrëmjes, me zjarrin dheshkrepëtimën e yjeve, e cila zbukuron dhe thur mijëra ëndërrime.

“Gjithë ky rrugëtim
Për të arritur deri te vetë vetja”.

Vargjet e fundit kësaj poezie përmbyllin udhëtimin mistik, ashti si Diogjeni me qiri dorë, icili endej kërkim njeriut dhe mes gjithë kësaj harmonie poetike, si parashtrim idesh kohore,thyerje konceptesh dhe percepetimi filozofik, autori Kelmendi arrin tek vetvetja, tek qendra e referimitdhe këndvështrimi i botës panoramike me sugjestionin dhe refleksivitetin individual, atë një poetidhe autori global.

Si shkohet për tek vetvetja, shpreh miri këndvështrimin filozofik autorit, hedh dritërreth konceptit dhe qendërzimit botës universale njerëzore, shpreh artikulimin e mendimit dhedrejtpeshimit ndërgjegjies na shoqëron dhe veçon, parashtron dimesione reja referimi dhezbërthime thella psiko-analitike si dhe e bën poetin Kelmendi rrëfyes meditimit dhe mendimit lirë progresiv.

Shtëpia  Botuese “IWA BOGDANI” është në proces të botimit të ANTOLOGJISË ME POEZI HAIKU NGA AUTORË/E SHQIPËTAR/E.

KONFIRMIM PËR TU KYCUR NË ANTOLOGJINË  E HAIKUT TË AUTORVE SHQIPTAR

Shtëpia  Botuese “IWA BOGDANI” është në proces të botimit të ANTOLOGJISË ME POEZI HAIKU NGA AUTORË/E SHQIPËTAR/E.

Ftohën të gjithë autorët/et shqipëtar/e që kanë të botuar një libër ose me shumë me haiku në shqip, nga Shqipëria, Kosova, Maqedonia e Veriut, Mali i Zi, dhe diaspora, duhet ti dërgojn librat e tyre me poezi HAIKU  për ti përzgjedhur  për botim në ANTOLOGJIN  E HAIKUVE  TË AUTORVE SHPIPTAR.

Ekipi i këtij projekti përbëhet nga:

  • Prof. Dr. Jeton Kelmendi, botues i shtëpisë botuese : IWA BOGDANI ,Prishtinë .
  • Ideator dhe përpilues kryesor i antologjisë është Prof. Dr. Xhemil Bytyçi, autor i 13 librave me haiku në shqip.
  • Kryeredaktor: Xhemil Bytyçi, poet nga Kosova.
  • Redaktorë të tjerë Ragip Zhguni, poet nga Elbasani, dhe Prend Buzhala poet dhe gjuhëtarë nga Prishtina.
  • Lektor-Shefqet Riza .

Për t’u përfshirë në këtë antologji, autorët/et duhet të dërgojnë përmes email-it (postës elektronike) ose postës së rregullt këto dokumente:

  1. Dërgimi i një libri ose më tepër si PDF (ose kopje fizike) me poezi haiku. (Autorët duhet të kenë të botuar së paku një libër me poezi haiku.)
  2. Foto të autorit/es.
  3. Biografi të shkurtër — maksimumi 10 fjali.
  4. Dokument të firmosur ku e jepni pëlqimin për botimin e haikuve tua në projektin “Antologjia e Poezisë Haiku nga autorë/e shqipëtar/e”.
  5. Për autorët/et të cilët/at nuk gjenden më në mesin tonë(janë në përjetësi) librin ose librat e tyre me haiku dhe dokumentet  tjera duhet ti plotësojnë dhe ti dërgojnë familjarët,me pëlqimin e familjarit se mund të botohen në antologji.
  6. Informata e juaj personale për kontakt : emri i plotë i autorit/es, adresa, telefoni, dhe email-i i juaj ose, facebooku.

Afati i fundit: 31 dhjetor 2024.

Autorët/et inkurajohen t’i dërgojnë të gjitha këto dokumenta  me  e-mail  ose përmes postës së rregullt në adresën:

Prof. Dr. Xhemil Bytyçi

Rr. Bedrush Qollaku 24, Matiqan

Prishtinë, Kosovë, 10000

Tel.+ 383-44-119-501

e-mail: xhemilb@gmail.com

facebook.com/xhemil.bytyci

  1. Këtë informat mund t’ia shpërndani shokëve dhe miqëve të juaj poet përmes e-mailit ose facebookut  të juaj.

IWA Bogdani boton librin e ri te poetit Adem Shkreli – DRITËHIJET E JETËS

Adem Shkreli – DRITËHIJET E JETËS

Poezia dhe jeta në “Dritëhijet e jetës” nga Adem Shkreli

Nga Prof. Jeton Kelmendi PhD

Poezia është streha ku mendimet më të thella dhe emocionet më të fuqishme gjejnë shprehjen e tyre. Në librin e tij me poezi, “Dritëhijet e jetës”, autori Adem Shkreli na fton në një udhëtim të veçantë përmes valëve dhe stuhiakeve të jetës njerëzore. Ky libër është një përmbledhje e poezive që prekin thellësitë e shpirtit dhe na sjellin në vëmendje kompleksitetin e përvojave që përbëjnë ekzistencën tonë. Libri me poezi “Dritëhijet e Jetës” i poetit Adem Shkreli është një vepër interesante që mbledh një pasuri të rrallë të krijimtarisë së tij nga dorëshkrimet e vjetra, të shkruara midis viteve 1957 – 2003, përgjatë punës së tij dhe nëpër shumë vende e qytete të ndryshme. Kjo përmbledhje na ofron një pasqyrë autentike të evoluimit të mendimit dhe ndjeshmërisë poetike të Shkrelit, duke e ruajtur të pacënuar frymën e kohës kur janë shkruar këto poezi. Ajo përbën një testament të çmuar jo vetëm për dashamirësit e poezisë, por edhe për studiuesit e gjuhës dhe kulturës shqiptare. Me një gjuhë të gjallë dhe të thjeshtë, por gjithmonë të përpunuar dhe të mbushur me ndjenjë, Shkreli shfaq mjeshtërinë e tij në përshkrimin e jetës njerëzore dhe sfidave të saj. Secila poezi përçon ndjenjën e kohës kur është shkruar, duke na përcjellur përmes dekadave të ndryshme, duke ruajtur autenticitetin dhe koherencën e stilit dhe gjuhës që ai ka përdorur në momente të caktuara të jetës së tij.

Ky libër, që përmbledh më shumë se katër dekada krijimtari, është një dëshmi e përkushtimit të Shkrelit ndaj artit të fjalës, por edhe ndaj një realiteti shpirtëror dhe historik që ka ndryshuar me kohën. Vargjet e tij janë të thurura me ndjeshmëri të hollë, të ndikuara nga përjetimet personale, ngjarjet historike dhe ndryshimet shoqërore që kanë prekur jetën e tij dhe të popullit të tij. Në secilën poezi ndihet një forcë e veçantë, një zë që reziston ndaj stuhive të kohës dhe kërkon të gjejë kuptimin në trazirat e brendshme dhe të jashtme të botës. “Dritëhijet e Jetës” nuk është thjesht një përmbledhje poezish, por një dëshmi e një udhëtimi të gjatë krijues, ku Shkreli ruan origjinalitetin dhe koherencën stilistike të veprave të tij të hershme, pa e ndryshuar natyrën e tyre në procesin e përmbledhjes. Përmes kësaj vepre, lexuesit kanë mundësinë të ndiejnë freskinë dhe emocionin që autori ka derdhur në vargjet e tij, duke ruajtur të gjallë frymën dhe gjuhën e periudhave në të cilat janë shkruar. Kjo përmbledhje autentike na sjell një kujtesë të rëndësishme të ndikimit të fortë që koha, vendi dhe përvojat personale kanë në formësimin e naë krijimtarie të veçantë letrare. Përmes saj, ne mund të shohim jo vetëm stuhitë që autori ka përjetuar, por edhe mënyrën sesi ai ka zgjedhur t’i përballojë dhe t’i shprehë ato përmes vargut poetik. Është për keqardhje që autori nuk është në mesin tonë, tani që po e botojmë ketë libër poetic. Poeti Adem Shkreli, përsa ishte gjallë sikur e harroj vetën dhe kujdesej për botimet e Azem Shkrelit i cili ishte vëllai i tij. Këto poezi i ka mbledhur dhe radhitur nga dorëshkrimet zonja e tij, Serbeze Shkreli, të cilës i shoprehim faleminderime.  Nga aspekti përmbajtësor poezitë e Shkrelit janë të gjalla, plot ritëm dhe të mbushura me ndjenja të thella. Përmes një gjuhe të thjeshtë, por të fuqishme, ai arrin të përshkruajë momente të dhimbshme, gëzime të papritura dhe sfida që njeriu përballet gjatë jetës së tij. Titulli “Dritëhijet e Jetës” përçon menjëherë idenë e luftës me vështirësitë dhe përplasjet e vazhdueshme të realitetit, por gjithashtu na kujton se, pas çdo stuhie, gjithmonë vjen një qetësi e re, një dritë që shfaqet pas mjegullës. Çdo poezi në këtë përmbledhje është si një fragment i një rrëfimi më të madh, që përfshin pasionet, ndjenjat dhe reflektimet e autorit mbi jetën dhe njerëzimin. Stuhitë që përshkruhen në këto vargje nuk janë vetëm ato që vijnë nga jashtë, por edhe ato të brendshme, që burojnë nga shqetësimet dhe përplasjet emocionale të qenies. Autori me mjeshtëri i përshkruan këto përvoja, duke krijuar një relacion të thellë me lexuesin. Në këtë libër, lexuesi nuk është vetëm një vëzhgues pasiv i stuhive të tjerëve; ai bëhet një pjesë e tyre, duke ndier çdo furi dhe qetësi që ndjek pas. Poezia e Shkrelit është një pasqyrë ku mund të shohim pjesë të vetvetes, frikërat dhe shpresat tona. Dhe pikërisht në këtë aftësi të tij për të komunikuar ndjenjat më të thella qëndron forca e këtij libri. “Dritëhijet e Jetës” është një libër që nuk mund të lihet lehtë mënjanë. Ai të tërheq brenda, të mbështjell me valët e tij dhe të lë të mendosh për fuqinë e jetës dhe për betejat që çdonjëri prej nesh duhet të përballet.

 

Nihad Aliyev, Azerbaijan

Work name: Master of rubaiyat, poet, philosopher and mathematician Omar Khayyam.
Painter: Nihad Aliyev Size: 50 sm * 70 sm Technique: Pencil and mixed media on paper Year:
2024 Country: Azerbaijan
Work name: American writer, educator and politician Hellen Keller, who has lost her sight, speech and hearing. Painter: Nihad Aliyev Size: 50 sm * 70 sm Technique: Paper, acrylic. Year: 2021 Country: Azerbaijan

Trandafir Simpetru, Romania

Trandafir Simpetru  Biography  The poet Trandafir Sîmpetru is a prestigious literary figure both locally, in Romania as well internationally. He has been writing poetry since he was 14 years old and right now he has published over 42 books of poetry and novels, numerous collaborated anthologies, locally and internationally. He holds prestigious awards intrnationally and in Romania he holds the most important award called “The Union of Romanian Writers Prize”. Trandafir Sîmpetru is not just a poet and novelist, as well a highly appreciated editor and publicist, being involved lately in promoting the Romanian talents locally and globally. In terms of poetry writing, his literary pen can be described as being exquisitely nostalgic-erotic, making use of a powerful suave sensuality, moving between temptation and ardent sensory desires. This ardent poet likes to describe the nature in all its forms, as a beautiful painting, his poetic language contains a special colour, its lyrical composition is balanced and harmonious, flowing as a beautiful serenade. Trandafir Sîmpetu is a profound artist, whose name deserves to be among the global poetic stars. – President of WORLD ACADEMY LITERATURE – President of WORLD POETS ASSOCIATION -Director of the Liric graph Romania Publishing House -Director Grai Romanesc, PLATFORM for literature, art and poetry -President of the World Meeting of Romanian Poets -Senator of the Word of Union Poets -Winner of the FESTIVAL “Ada Merini,, Italy -Winner of the FESTIVAL “Voice of poets,, Italy -Winner of the FESTIVAL “CITTA ‘DEL GALATEO,, Italy -Winner of the FESTIVAL “Maidan,, Serbia -Winner of the FESTIVAL “DIVINE WOMAN,, Serbia -Winner of the KIBATEC FESTIVAL from Izmir, Turkey -Winner of the FESTIVAL “HRISTO BOTEV,, from Bulgaria -Winner of the FESTIVAL, GREEN PLANET, from the New Zeiland -Winner of the FESTIVAL , DREAMS FULFILLED, FROM THE UNITED -Winner of the FESTIVAL , SOUL OF POET, from Mexico -Winner of the FESTIVAL ,, WORLD PEACE, from The Republic of Macedonia -Winner of the FESTIVAL , , NATIVE PLACES , from the Republic of France -Winner of the FESTIVAL ,, HISTORY OF STONE, from Greece -Winner of the FESTIVAL , YOUNG HOPES, from Poland -Winner of the FESTIVAL , DUST OF THE WORLD , from Paraguay -Winner of the FESTIVAL , SUN OF THE SOUL , from Brazil -Winner of the FESTIVAL ,, THE POET’S FOREST, FROM FRANCE -Winner of the FESTIVAL , SOUL ALONE , from Albania -Member of the State University of the Republic of Moldova -The first Romanian poet decorated by the ambassador of the Republic of Iraq in Belgrade! – Proposed for the Nobel Prize of WORLD POETS ASSOCIATION ! – President of the FESTIVAL, “THE WORLD POETRY CHAMPIONSHIP” – President of the FESTIVAL, THE EUROPEAN POETRY CHAMPIONSHIP, – Winner of over 70 international awards!   When…   Beloved, whenyou’re coming trembling while you’re approaching me with the nightingale smile with the fear of the lightning from the heights, when you’re stepping in my dreams on your knees, when you’re begging and pleading, whilemy indifference is broken towards the walls, whenyour illusion is gone, whenyour joy is cast away, whenit has been given to you thelife of the one who will be no more, then… you are walking on the other pathway, alone… the other one remains just here…

Signs   For you, my beloved, one blank page has remained, like a boundless desert where tropical winds write its own signs, not being able to comprehend howwe are fleeing away from the suffering, how we are looking for the momentum without its contour, shapelessly while on the edge of the world I cannot hear itsfootsteps.   Is the woman who cannot come? Could be the night which is waiting for me?   One blank page has remained for me, large as an ocean shore… on which an anxious flash vision has just passed.   I Am Telling You…   Honey, I am telling you, My days are wasted on the roads, I have been looking for you among words, the solstice comes and spreads out its snows between our loves…   And you…. You keep waiting for me… But I am not coming back… The night carries coldness and silences. How the wind is blowing on the shore on which I have remained!…   Closer and closer, thesea’s somber bell has been tossing and you are calling me with your earth’s words to the place where you can ask me to arrive, andthe moment I am able to reach, I shall kneel again inside your blue eyes.   Ohhh… how the wind blows on the cold coast!  

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Nihad Aliyev, Azerbaijan Member of IWA Bogdani

Me Nihad Aliyev, was born in 25th of august of 1986 year in Geychay district of Azerbaijan Republic. I am a portraitist. I have got great successes in Azerbaijan Republic and in 38 foreign countries: Turkey, Ukraine, Hungary, Russia, Slovakia, Croatia, Pakistan, Iraq, Syria, Italy, Germany, France, Netherlands, Norway, England, Greece, USA (United States of America), India, Algeria, Libya, Egypt, Yemen, Morocco, Qatar, Bangladesh, Philippines, Indonesia, Malaysia, Brazil, Mexica, Costa Rica, Venezuela, Argentina, Chile, Paraguay, Peru, Bhutan, Australia. I was awarded diplomas, certificates of honors, certificates and prizes. I was awarded badge “Ilhamli Azerbaijan” and medal “Khari-Bulbul” by Caucasus Media Public Union. In 2020 year, I was awarded the title of Professional Artist of the Year by the Azerbaijan Project “Caspian Awards 2020” In 2021, I was awarded prize Diamonds of Turkey Awards by the Azerbaijan Project “Diamonds of Turkey Awards 2021” İn 2021 year, for my successful work in art I was awarded media award “Human of the Year” by the decision of the Presidium of the Trade Union of Azerbaijani Mass Media. I am a laureate of the “Golden Brush” award in Azerbaijan. In March of 2021, my art was evaluated by World Academy for Peace and Human Rights and was sent me the certificate. Also was sent me the certificate of ambassador of peace for participating in World Literary Forum for Peace and Human Rights. I am a member of the Union of Artists of Azerbaijan Since October 2021 year, i am a member of Writers Union of North America. In November 2021 year, i was awarded the doctorate certificate of World Art Organization. I am a full member and Academician of International Academy for Literature, Art and Communication In 2023 year i was awarded Heydar Aliyev medal by the decision of the Presidium of the Trade Union of Azerbaijani Mass Media. In 2023 year i was awarded the Caucasus Prize. In 2023 year I was awarded the cup of “Honorary artist of the year” by the decision of the Presidium of the Trade Union of Azerbaijani Mass Media. In 2024 year I was awarded media award “Honorable way of life” by the decision of the Presidium of the Trade Union of Azerbaijani Mass Media. In 2024 year I was awarded award “Master of Fine Arts of the Year” by the decision of the Presidium of the Trade Union of Azerbaijani Mass Media.

 

 

IWA Bogdani boton librin ‘HIRI NË FYT’ te ROBERTO FARINA

PARATHËNIA

Nga Dante Maffia

Përveç motrës së tij Elisabetta dhe disa miq shumë të ngushtë, askush nuk e dinte që Roberto Farina shkroi vargje, prozë, tregime të shkurtra. Ishte një sekret që ai e kultivoi pa u shqetësuar për botimin, pa nxituar për të ndjekur, siç bëjnë pothuajse të gjithë poetë, revista letrare, etj, po ashtu si shtëpitë botuese, kritikët. Ai nuk kërkoi konsensus, i pëlqente të shkruante ndjenjat, mendimet, ankthet e tij dhe gjithçka mbaronte kështu, në heshtjen e fletëve të bardha.

Pas vdekjes ai zgjodhi ta jepte veten me natyralitetin me të cilin vepronte gjithmonë, Elisabetta mblodhi të gjitha letrat e Robertos, e vetëdijshme për sa pasuri kishin ato dhe e bindur që vëllai i saj duhej të dëgjohej. Dhe ai do ta gjejë atë përkujdesje, sepse menjëherë duket qartë, për çdo lexues, shpirti i Robertos është një poezi e lartë dhe e thellë, fryt i një hiri dhe një mallkimi që ishin masa e temperamentit të tij, polet e një mundimi që nuk vdes kurrë.

Roberto e donte botën, miqtë e tij, familjen e tij dhe tregoi se ai ishte gjithmonë i gëzuar dhe i dobishëm, me interesa të shumta, me qëndrime të qeta. Ferrin që ai mbarti brenda nuk e bëri kurrë të peshonte mbi të tjerët dhe zbriti në errësirën e kobshme dhe të ndërlikuar të shpirtit të tij pa rrëfyer kurrkënd dhe pa u ekspozuar. Me hijet llogaritë i  bëri vetë, si një plak (i moshuar) i vjetër që ka kapërcyer shkretëtira të pafundme dhe vuajtje mizore dhe ka arritur një ekuilibër përtej të cilit ka vetëm zbrazëti.

Poezitë e Roberto-s kanë diçka të tmerrshme dhe misterioze, diçka tepër fizike dhe, në të njëjtën kohë, diçka të padiskutueshme, të pakapërcyeshme. Ndonjëherë duken tehe të mprehta të një thike për të sfiduar kuptimin okult të gjërave në një duel, megjithatë ato nuk dënojnë asnjëherë, nuk gjykojnë, nuk e kanë atë mëri të Leopardit që bëhet një ujëmbledhës Manichaean (manicheismo-një fe e formuar nga Màni, teolog i lindur mbretërinë e Parti dhe jetuar në perandorinë sasanide.). Një forcë e fuqishme e dramës së fortë dramatike rrjedh pa ndërprerje dhe shfaqet një siklet që ai bën gjithçka për të zmbrapsur një sëmundje Rimbaudiane që apelon “nostalgji për të mos qenë”. Roberto bërtet, por në bërtitjet e t’ia ai paraqet tragjedi dhe butësi, pothuajse të dy fytyrat e një medalje .

Një paqartësi (të cilën ai vetë e deklaroi në një letër drejtuar një prej profesoreshave të tij) përshkon imazhe dhe metafora, mendime dhe meditime, pothuajse sikur të presë një pritë e një mrekullie, të një Zoti të mëshirshëm të aftë për të zgjidhur, të pavëmendshëm për të, çarjet dhe plagët.

Ardhja e diçkaje?

Nëse i kushtoni vëmendje, shumë aludime të poezisë së Robertos kalojnë në drejtime kontradiktore, sikur të pohojnë dhe pastaj mohojnë, ofrojnë dhe pastaj fshihen, ekzistojnë dhe mos ekzistojnë. Të jenë një trup pa trup, një shpirt pa shpirt dhe të fluturojnë, të fluturojnë deri në arritjen e afrimitetit (përsosjen) me hyjnoren.

Kohë pas kohe, ai duket se ka një kuptim për diçka profetike: ndezje (flakë) që përshkojnë qiellin për ta bërë veten një mish të gjallë të njeriut. Dhe një ankth i shtrënguar i padyshimtë nën çdo varg që edhe kur mbërrin një shigjetë e pashpjegueshme drejtë në qendër të shënjestrës, i frikësohet pasojës.

Disa nga tekstet Roberto i ka shkruar kur ishte akoma adoleshent dhe magjepsja e shkrimeve tek lexuesi lë gjurmët e tija, por edhe në këtë rast nuk është e vështirë të ndjehesh kur ekziston origjinaliteti dhe personalja, kur i ka filtrat estetikë dhe pretendon pjesën e tij. Tepër e thjeshtë për t’u mbështetur në klishe dhe për të insistuar në një lloj poetike që sillet rreth ngjarjeve njerëzore të ngjashme me atë të Robertos. Majakovskij, Jesenin, Silvia Plath …. një listë e gjatë, shumë e gjatë e poetëve dhe artistëve që kanë vendosur ta shkurtojnë fillin e ditëve të tyre. A ja vlen të merret me vlerat sociologjike dhe psikologjike?

Poezia e Robertos është flakërim i përsosur? Apo është rasti të hysh në pasurinë e këtij libri që “i ngjan hijes së një mrekullie të mundshme tashmë të shkuar, tashmë pas nesh, dhe e cila duket se përshkruan një lloj zonë neutral” ? Janë fjalë të Cucchi për Giuseppe Piccoli, një tjetër poet i shkëlqyeshëm i cili, në vitin 1987, ende i ri, vendosi të na linte. Edhe sa për Piccoli, edhe për Roberto Farina fjala ka peshën zbulese: dritë që fryhet dhe shpërndahet, e cila mbërrin thellë në zemrën e lexuesit dhe kthehet lehtë për të kompensuar marramendjen e saj semantike. Këtu dhe atje ne lexojmë referenca, për një dashuri që nuk e dimë mirë nëse dëshpërohet apo është  mizore, ose thjesht keqkuptohet, por është  e rëndësishme, e absolute!

E pakushtëzuar, gjuha rritet më shumë, digjet, projekton “tokën e të humburve”:

 

Pa mbështetur duart tuaja në mure,

ndjeni tokën

përkundja nën këmbët e mia,

do të kem frikë të ndërmarr hapin tjetër.

Unë do të jem shpikësi i dueleve:

Unë do të sfidoj forcën e shkëmbinjve

me brishtësinë time …

Është një citim nga” Heshtja dinake” që është shumë e qartë për t’u interpretuar pas ngjarjes tragjike. Por, por ka dhe kompozime të tjera që japin një sens marramendës, si” Skllav”, në të cilin portreti i Roberto Farina duket se del në raund edhe në pasojat ekzistencial:

Mallkim dhe fatal

instinktivisht rebelues

fshehur nën dëborë në dimër.

Mënyra e qetë dhe bindëse në të cilën ndriçohen simptomat e çuditshme që përjeton poeti i ri ndonjëherë është shqetësuese. Ndonjëherë ato duken se janë pasojat e një magme të pazgjidhur që i ka rrënjët në Trakl ose Stefan George, herë të tjera në ”Vdekjen Sekrete” të Dario Bellezza, dhe një shpërthim ekspresionist përkulet për t’u çorientuar më shumë, deri në atë pikë sa duket se është krijuar për të kundërshtuar rutilimin e paqëndrueshëm të botës dhe duket një parafrazë e paqëndrueshmërisë njerëzore dhe sociale:

Mendimi i përsosur e i errët që në shtizë shpon

mbretin e bardhë

pa hezituar.

i braktisur, i zhveshur

mbi qilimin e madh pa ngjyrë

edhe katundi nuk merr më frymë …

Disa faqe janë fjalë për fjalë vargje të destinuara për t’u përdorur (komponuar) për këngë. Roberto i donte disa shkrimtarë të këngëve, ai luante vetë në një grup, dhe përpjekja për t’u mbështetur në magjinë e muzikës e ka pasur gjithnjë, por edhe në këtë rast ai nuk e bëri  asgjë të të dilte në skenë. Megjithatë, disa nga këto këngë do të meritonin të gjenin një përkthyes të përshtatshëm, për të marrë mesazhin e tij, të  përndjekur  gjithnjë nga dashuria.

Hidhërimi, habi, ekzaltimi, ankthi, terrori, hidhërimi gjejnë një zë pa hipokrizi dhe hezitim. Ai e di se “Ndoshta çfarë / dëshiron është në qiellin e syve të tu” dhe se “Ata meditojnë qarqe koncentrike / Në fund të pellgut”.

Dorian, i cili është teksti i një kënge të shoqëruar me fizarmonikë, është më shumë i ngjashëm me shkrimtarin e De profundis sesa me atë të Portretit të famshëm. “Recitoni me thjeshtësi / Për të qenë vet vetja”, thuhet në mbyllje, është ftesa është nga  ato të dhimbshme, për ato që nënvizojnë, edhe një herë, vetëdijen për një natyrë, për të cilën po mbyllej në vetvete nga  kjo shoqëri e tmerrshme konsumatore me dëlirët dhe ritualet e saj absurde, kotësisë dhe dobësinë së saj. Poema e shkruar më 19 qershor të 1999 shpjegon zemërimin e Robertos i cili më pas e di se si të riorganizojë rrugën e tij dhe të kthehet i qetë, pasi dikush mund të lexojë në ”Bie shi  në shtëpinë tuaj”.

Alternimi i gjendjes shpirtërore nuk është i rrallë, por një lloj ideologjie besnikërie që udhëheq mendimet e poetit dhe udhëzon sjelljen e tij. Ku i lexojmë  tek poezitë “Rifiuto dhe Paris”.

“Në drejtim të karuselit” mësimi i poetëve të mallkuar bëhet më i dukshëm. Prania e Baudelaire dhe Rimbaud kthehet dhe duket se Roberto dëshiron të nënvizojë këtë lidhje (fjalët e tij të fundit që ai do t’i shkruaj në disa faqe të Rimbaud të grisura nga një libër) me shtylla të përtëritjes së poezisë, me këta poetë që nuk dinin dhe nuk donin të heshtnin për askënd dhe asgjë, të bindur se poezia duhet të jetë një larmi absolute, edhe nëse është e pakëndshme:

 

U thash zjarr çfarëdo sistemi pikëmbështetje

dhe prapëse më akuzoni se ende zotërojë

armën e vrasjes.

“Beteja kundër erës, Largimi i shamanit”, por mbi të gjitha “Zgjova diellin dhe Hiri në fyt”, janë tekstet që lënë gjurmë të padiskutueshme. Duket se Roberto, siç kemi thënë si për Pasolinin, përgatiti ekzekutimin e tij dhe mendoi se këtë gjest të fundit do t’i jepte një zotërim botës së brendshme. Por mbase kjo del në dritë në mbikëqyrje. Është e sigurt që poezia e tij kishte një tregti të përditshme me vdekjen. Në aq shumë vargje duket se ai e lustron zonjën e veshur me të zeza dhe e sfidoi atë që t’i jepte përsëri integritetin e sajë, bardhësinë e pastërtinë e tij:

Do të fluturoj ngadalë që askush të mos më dëgjojë

dhe do të shkoj në diell

ndërsa shtrëngoi dhëmbët.

Kush shkruan në këtë mënyrë, kush ka kthjelltësinë e së ardhmes e di që ai nuk mund të ketë jetën e tij. I përket dritës, në krijimin e përjetshëm. Kjo është arsyeja pse Roberto nuk ka vdekur, ai kurrë nuk do të vdesë: poezia është prania e Zotit në mesin tonë, një Zot na bëri mish dhe gjak, një fjalë që është ngulitur në zemër si vlerësim të të pashlyeshmes. Roberto tashmë është në këtë libër që kemi në duar, trupi i tij është ky libër, shpirti i tij në erën e këtyre rrokjeve që nuk do të mbarojnë kurrë.

                                                                          

IWA Bogdani boton librin e MAURIZIO MARTENA – VARGJET E JETËS –

PARATHËNIE

Nga Francesco Perri

Maurizio Martena nuk dëshiron të quhet poet, ndonëse i shkroi këto vargje, ose më mirë këto mendime me synimin për t’i kujtuar fillimisht vetes dhe më pas miqve të tij momentet më delikate të jetës së tij, emocionet e thella të ndjera përballë dashurisë dhe vdekjes, të cilat, të mos harrojmë, për shumë njerëz dhe për poetët ishin e njëjta gjë.

Vargjet dalin nga shpirti dhe fjalët e t’ia janë një distilim fibrilacionesh të përjetuara në rijetimin e ndjenjave që e shoqëruan gjatë këtij udhëtimi ditësh që vazhdojnë të rrokullisen duke kthjelluar të vërtetën.

“Vargjet e jetës” është një libër që e rikthen poezinë në thelbin e vlerës së saj njerëzore. Çfarë tjetër është poezia, në fakt, nëse vetëm “zëri i njeriut” dhe historia e tij e përjetshme janë ekzistenciale? Fjalët, kur janë kaq të vërteta dhe të gërmuara në mish, përmbajnë distilimin e veprimeve dhe dërgojnë një dhuratë dashurie që bëhen brumë jete për këdo që, duke lexuar, është i gatshëm t’i ndajë ato. Është një dhuratë që i lejon Maurizio Martenës të mos qëndrojë indiferent ndaj asnjë ngjarjeje që e përfshin si baba, si bir, si vëlla, si mik, si i dashuruar.

Tek ai ekziston vetëdija se nuk duhet të qëndrojmë kurrë indiferentë ndaj asaj që ndodh përreth, për të parandaluar thatësinë e burimit të jetës. Por e ka edhe vetëdijen se poezia ekziston kudo, e fshehur pas një gjetheje, pas një fryme ere, pas një dallge deti, në fluturimin e një harabeli, në lulet, në lehjen e një qeni. Sepse është një dridhërimë e padukshëm, e cila megjithatë, nëse dëshirohet, shfaqet në bukurinë me çiltërsinë, me të vërtetën e saj.

Dhe Martena diti ta kërkonte këtë shkëndijë, pa e ndjekur, ato pak herë që ndjeu nevojën për të, që të mos ishte kurrë një “mënyrë” për të sintetizuar rrahjet e zemrës, por vetë domosdoshmëria që e shtyu të shkruante. Prandaj këto vargje janë fryt i një përfshirjeje njerëzore në radhë të parë dhe më pas një kujtim i fazave thelbësore të jetës së tij, një mënyrë për të mbajtur gjallë nënën, babanë dhe vëllanë, por edhe thelbin e përjetësimit dhe që mund t’i tregojë lexuesit se çdo histori ka një vlerë shembullore dhe një vlefshmëri të pasur dhe tërheqëse.

Kushdo që e lexon me qetësi këtë tufë “notash”, do të mund të ndjejë se Maurizio ka bërë gjithçka për të zbritur praninë e tij dhe është fokusuar në madhësinë e mesazhit, në mënyrë që zëri i tij të mos mbetet vetëm një klithmë dashurie apo dhimbjeje, por bëhesh edhe bashkësi, zhytje në universalen dhe të pafundmen.

Pafundësia në bujarinë e gjërave të vogla e të mëdha.

E di, dikush do t’ia gjejë të metat, një farë naiviteti shprehës, me disa lëvizje lirike të tepruara, me konsumimin e disa klisheve, por të mos harrojmë që Martena ia del që këtu të ringjallet dhe t’i japë dinjitet “patetikës”, pra një motiv që poezia është kryqëzuar disa herë për praninë e tepruar, madje edhe te poetët e famshëm. Prandaj, duhet lexuar pa u matur shumë, pa u shpifur e përvjedhur në mënyrë të keqe.

I sinqertë dhe i drejtpërdrejtë, pa superstruktura intelektuale, Maurizio Martena përcjell thellë në vargjet e tij ndjenjën praktike të sipërmarrësit që është, por edhe pjekurinë e plotë si një njeri ende i ri, ndonëse i kalitur nga përvoja të shumta njerëzore dhe profesionale. Vështrimi i tij sodit gjërat përtej vezullimit të shfaqjes së tyre papritur. Është një vështrim që kthehet në udhëkryqin e kohërave: e tashmja e çastit kalimtar.

Drita që jeton brenda syve, domethënë shpirtit, përmban kupën qiellore kuptimore dhe mori ëndrrash që shkëlqejnë si yje në materien e errët të së panjohurës dhe të parëndësisë. E armatosur me “mjetet njerëzore” të dashurisë, me të cilat ne i përgjigjemi zhvlerësimit të vdekjes që na pret, pa përjashtim, në qëllimin përfundimtar të udhëtimit, Martena eksploron kompleksitetin hyjnor të realitetit: zbulon kështu se një vizion del nga çdo aspekt, një hipotezë e analizës së thellë, një shteg ndriçues që na fton të ndjekim thirrjen e tij. Edhe qytetet dhe fshatrat (Lecce, Latina, Bassiano… pa përmendur Romën) përmbajnë dhe shpesh fshehin në pamje të parë pasuri të paimagjinueshme historish, dëshmish, gurësh që tregojnë historinë e jetës së shekujve të kaluar.

Poezia është skaji i provës me të cilin pjesërisht mat dhe pjesërisht e lëshon identitetin e saj, kaq racional dhe të strukturuar mirë, përballë zbrazëtirës së pafund të misterit, pafundësisë së hapësirë-kohës.

Prandaj ai thërret së bashku “gurët themelorë” të jetës së tij, për shembull “parimet e shenjta” të familjes: “atmosferën e paraardhësve” që tregon “shtigjet e shpirtit”, ose prejardhja morale që përkthehet nga babai tek i biri. “stafeta e madhe e jetës”. Kjo ndjenjë e zinxhirit të brezave është shumë e fortë te Maurizio Martena, pothuajse si një trashëgimi dashurie që duhet mbajtur gjallë përtej barrierave të vdekjes.

Spektri i madh që shfaqet në filigranin e faqeve është koha, e quajtur edhe “armiku më i madh i njeriut”, pasi me iluzionin e tij të mbrapshtë, ushqen dhe drejton në të vërtetë atë që vetë Leopardi e përcakton si ” të shëmtuar / i aftë që, i fshehur, mbretëron”, si dëm të përbashkët”. Gjithçka është e destinuar të zhduket: për të marrë imazhin emblematik, thjesht të vëzhgojmë.

Por fuqia e poezisë lejon një hakmarrje ndaj “fitores kalimtare” të kohës: në fund ajo do të mposhtet “sepse do të kem / atë që më more” – siç apostrofon Maurizio – para perspektivës së banketit të botës tjetër, në të cilën do të mund të shijojmë përgjithmonë një të mirë të caktuar, të qartë dhe absolute.

E megjithatë, për sa kohë që jemi këtu poshtë, të burgosur brenda përvojës materiale, koha është despotike sovrane:

“Çdo çast që kalon/ ndryshon në mënyrë të padukshme /sigurinë e jetës të gjithkujt.

Ëndrra e pamundur që ndjek kjo poezi me një transport kaq të sinqertë ndjenjash është të mposhtë vdekjen (për shembull, t’i japësh jetë trungut që tani shtrihet i vdekur në breg të detit: “të kem fuqinë hyjnore / të mund ta / mbjellësh përsëri /”dhe duke e ujitur / me dashuri / duke e parë të çelet / duke i dhuruar një jetë të re”), domethënë, duke i bërë gjërat e mbyllura, të përfunduara, të pakthyeshme të kthyeshme dhe përsëri të hapura. Ka dy siguritë: besimi në Zoti (që Martena e shkruan me të gjitha shkronjat e mëdha), me dashurinë e saj amënore dhe të mëshirshme që derdhet mbi botë pavarësisht nga përçmimi i luftërave dhe tragjedive, dhe në çdo rast është më i lartë se mosmirënjohja e pamasë njerëzore; dhe pikërisht dashuria, e cila “është gjithmonë e hapur ndaj lumit të jetës” aq sa vepron si një “ndërmjetës” midis krijesave dhe Krijuesit të tyre të padukshëm.

Të gjitha këto sugjerime kanë mençurinë e menjëhershme të instinktit dhe sensit të shëndoshë; asgjë pretendueses apo e komplikuar, por pikërisht kjo është bukuria dhe mirësia e koleksionit. Kështu, duke mos e rrëmuar rrugën e tij me pengesa të kota e të çuditshme, Martena arrin më lehtë (nëpërmjet rrugës më të shkurtër dhe më të drejtpërdrejtë) atë që shpeshherë u mohohet poetëve të “diplomuar”, me të gjitha grackat e tyre retorike. Dhe kështu ndodh që, në fund të broshurës, lexuesit i mbetet një gjurmë e ndritur dashurie dhe bukurie, një vrull i vogël ngrohtësie njerëzore që do të zbulojë disa nga sekretet e jetës. Nuk është gjë e vogël dhe aq më pak edhe për ata që bëjnë një profesion të përditshëm të vjershërimit.

 

“Menaxhimi i projekteve në ndërmarrjet e vogla dhe të mesme në Kosovë” nga Dr. Venet Shala

Monografie e botuar ne Profesor Venet Shala. Dy mendime te recensenteve

“Menaxhimi i projekteve në ndërmarrjet e vogla dhe të mesme në Kosovë " është një udhërrëfyes i plotë
dhe praktik për të kuptuar dhe zbatuar proceset dhe teknikat e menaxhimit të projekteve në mënyrë
efektive. Ky tekst trajton aspekte thelbësore të menaxhimit të projekteve, duke përfshirë planifikimin,
organizimin, drejtimin dhe kontrollin e burimeve për të arritur qëllimet specifike të projektit. Përmes një
qasjeje sistematike, autori ofron mjete dhe teknika që ndihmojnë menaxherët e projekteve të përballen
me sfidat dhe kompleksitetet që hasen gjatë ciklit jetësor të projektit. Një nga pikat më të forta të këtij
libri është qasja e tij praktike dhe e thjeshtë për t'u ndjekur. Autori përdor shembuj konkretë dhe
studime rastesh për të ilustruar konceptet dhe teknikat e diskutuara, duke e bërë më të lehtë për
lexuesit të kuptojnë dhe zbatojnë materialin në projekte reale. Për më tepër, autori ka bërë një punë të
shkëlqyer në mbulimin e metodologjive të ndryshme të menaxhimit të projekteve. Ky tekst përbëhet
nga pesë pjesë, ku në pjesën e parë autori përcakton qëllimin dhe metodat e hulumtimit. Në pjesën e
dytë përfshin konceptin bashkëkohor të menaxhimit të projekteve, ndërsa në pjesën e tretë autori
fokusohet në karakteristikat e NVM-ve dhe specifikat e menaxhimit të tyre. Në pjesën e katërt autori
paraqet menaxhimin e projekteve tek NVM dhe problemet me të cilat ballafaqohen ndërmarrjet gjatë
menaxhimit të projekteve. Në pjesën e pestë dhe të fundit autori jep disa rekomandime lidhur me
përmirësimin dhe format e mundshme të menaxhimit të projekteve, poashtu edhe rëndësinë e edukimit
të personelit dhe trajnimet për menaxhim të projekteve. Kjo i jep lexuesve një pamje të plotë dhe të
balancuar të opsioneve të ndryshme që kanë në dispozicion për të menaxhuar projektet e tyre.

Prof.Asoc.Dr.Halil Bajrami

“Menaxhimi i projekteve në ndërmarrjet e vogla dhe të mesme në Kosovë” trajton sfidat dhe
vështirësitë e zakonshme që menaxherët e projekteve mund të përballen gjatë punës së tyre. Duke
përfshirë strategji për të menaxhuar ndryshimet e papritura në kërkesat e projektit, problemet me
burimet dhe komunikimin efektiv me palët e interesuara, autori ofron udhëzime të vlefshme për të
hulumturar këto sfida. Teksti "Menaxhimi i projekteve në ndërmarrjet e vogla dhe të mesme në Kosovë"
është një burim i vlefshëm për të gjithë ata që janë të përfshirë në menaxhimin e projekteve, nga
fillestarët deri tek profesionistët me përvojë. Me një përmbajtje të pasur dhe të strukturuar mirë, ky
material ofron një udhëzues gjithëpërfshirës për të gjitha aspektet e menaxhimit të projekteve. Qasja e
tij praktike dhe shembujt konkretë e bëjnë këtë dokument një mjet të pazëvendësueshëm për këdo që
dëshiron të përmirësojë aftësitë e tyre në menaxhimin e projekteve dhe të sigurojë suksesin e
projekteve të tyre, sidomos në menaxhimin e projketeve në ndërmarrjet e vogla dhe të mesme. Ky
material prezanton konceptet bashkëkohore të menaxhimit të projekteve që përpos studentëve të
ekonomisë, teksti u dedikohet edhe investitorëve, menaxherëve dhe studiuesve me të gjerë të kësaj
fushe, pasi që në ditët e sotme menaxhimi i projekteve është aplikativ në shumë fusha dhe projektet
mund të jenë të llojeve dhe natyrave të ndryshme, siq mund të jenë; projekte për shërbime, projekte
për prodhim, projekte në ndërtimtari, projekte për art, projekte sociale, projekte hulumtuese, projektet
për arsim, projekte për punësim etj. Përfundimisht, "Menaxhimi i projekteve në ndërmarrjet e vogla dhe
të mesme në Kosovë" është një lexim i domosdoshëm për menaxherët e projekteve dhe për këdo që
dëshiron të kuptojë dhe të zbatojë parimet e menaxhimit të projekteve në mënyrë efektive dhe të
suksesshme.

Prof.Asoc.Dr. Bashkim Bellaqa

Poezi nga Anton Marku

PËLLUMBAT E ZINJ

 

Njëzet e disa vjeç ishim

kur u zgjuam

në të tashmen e atëhershme

Nuk e dinim

se nga kush po i fshihnim sytë

pa i shkruar asnjë letër askujt

Donim të vdisnim

pa u bërë pleq

të deheshim me atë pak

që kishte mbetur

në fund të gotës

Livadheve të bardha

të dimrave tanë.

 

 

ILUZION

 

Në botën time

detit i mjaftoi

një pikë loti

që të përmbytet

Unë u bëra re

qiellin ta mbrojë nga toka

Me të dy duart

zhvarrosa Parajsën.

 

SHIRAVE TË VJETËR

 

Prapë nuk ia dole të më djersitësh

duart e së njëjtës erë

të tërhoqën nga fundi

Edhe kësaj radhe u nise

pa e ditur se për ku

Shirave të vjetër t’i numërosh

orët që nuk kthehen më

Pa të shkuar në mend

se kurdoherë

mund të ishte e fundit.

ARRËTHYESIT

 

Ne jemi trupa

të ngjizur nga dy duhama

gjatë një nate të epshme

Që nga dita e parë e ardhjes

fletëve të ujit ecim

pikave të shiut u marrim erë

Dielli na spërkat

me pika të grisura drite

Me imtësira mbushim ditët

emrat tanë i gjejmë

faqeve të palexuara të librave.

 

ZONJA NGA BANAKU

 

Shtirej sikur ishte e dashuruar

por nuk ishte

Askujt nuk donte t’i thoshte

se vuante për sytë që kishte parë

në fytyrën e një burri

Një mëngjes të përgjumur

kohës ia lëshoi dorën

hapave të tij u shkoi nga pas

pa e ditur se në cilën derë duhet trokitur

I mjaftonte

ta puthte hijen e tij

në flokët e saj.

Paturpësisht.